Jeremiah 37:15
ଆଉ ସହେି ଅଧିପତିମାନେ ଯିରିମିୟଙ୍କ ଉପ ରେ ଅତ୍ଯନ୍ତ କ୍ ରୋଧାନ୍ବିତ ହାଇେ ତାଙ୍କୁ ପ୍ରହାର କଲେ ଓ ଯୋନାଥନ୍ ଲେଖକ ଗୃହସ୍ଥିତ କାରାଗାର ରେ ରଖିଲେ। କାରଣ ସମାନେେ ଯୋନାଥନ୍ ଗୃହକୁ କାରାଗାର ରେ ପରିଣତ କରିଥିଲେ।
Wherefore the princes | וַיִּקְצְפ֧וּ | wayyiqṣĕpû | va-yeek-tseh-FOO |
were wroth | הַשָּׂרִ֛ים | haśśārîm | ha-sa-REEM |
with | עַֽל | ʿal | al |
Jeremiah, | יִרְמְיָ֖הוּ | yirmĕyāhû | yeer-meh-YA-hoo |
smote and | וְהִכּ֣וּ | wĕhikkû | veh-HEE-koo |
him, and put | אֹת֑וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
him in prison | וְנָתְנ֨וּ | wĕnotnû | veh-note-NOO |
אוֹת֜וֹ | ʾôtô | oh-TOH | |
in the house | בֵּ֣ית | bêt | bate |
of Jonathan | הָאֵס֗וּר | hāʾēsûr | ha-ay-SOOR |
the scribe: | בֵּ֚ית | bêt | bate |
for | יְהוֹנָתָ֣ן | yĕhônātān | yeh-hoh-na-TAHN |
they had made | הַסֹּפֵ֔ר | hassōpēr | ha-soh-FARE |
that the prison. | כִּֽי | kî | kee |
אֹת֥וֹ | ʾōtô | oh-TOH | |
עָשׂ֖וּ | ʿāśû | ah-SOO | |
לְבֵ֥ית | lĕbêt | leh-VATE | |
הַכֶּֽלֶא׃ | hakkeleʾ | ha-KEH-leh |