Jeremiah 37:9 in Oriya
Jeremiah 37:9
ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି, 'କଲଦୀଯମାନେ ନିଶ୍ଚଯ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟରୁ ଚାଲିଯିବେ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ଏହି କଥା କହି ନିଜକୁ ଭୁଲାଅ ନାହିଁ। ବାବିଲର ସୈନ୍ଯ ନିଶ୍ଚଯ ଆମ୍ଭ ସହିତ ରହିବେ। କାରଣ ସମାନେେ ଯିବେ ନାହିଁ।
Jeremiah 37:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thus saith the LORD; Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us: for they shall not depart.
American Standard Version (ASV)
Thus saith Jehovah, Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us; for they shall not depart.
Bible in Basic English (BBE)
The Lord has said, Have no false hopes, saying to yourselves, The Chaldaeans will go away from us: for they will not go away.
Darby English Bible (DBY)
Thus saith Jehovah: Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans are certainly gone away from us; for they are not gone.
World English Bible (WEB)
Thus says Yahweh, Don't deceive yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us; for they shall not depart.
Young's Literal Translation (YLT)
`Thus said Jehovah: Lift not up your souls saying, The Chaldeans surely go from off us, for they do not go;
| Thus | כֹּ֣ה׀ | kō | koh |
| saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord; | יְהוָ֗ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| not | אַל | ʾal | al |
| Deceive | תַּשִּׁ֤אוּ | nāšāʾ | na-SHA |
| yourselves, | נַפְשֹֽׁתֵיכֶם֙ | nepeš | neh-FESH |
| saying, | לֵאמֹ֔ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| shall surely | הָלֹ֛ךְ | hālak | ha-LAHK |
| depart | יֵלְכ֥וּ | hālak | ha-LAHK |
| from | מֵעָלֵ֖ינוּ | ʿal | al |
| The Chaldeans | הַכַּשְׂדִּ֑ים | kaśdî | kahs-DEE |
| us: for | כִּי | kî | kee |
| they shall not | לֹ֖א | lōʾ | loh |
| depart. | יֵלֵֽכוּ׃ | hālak | ha-LAHK |
Read Full Chapter : Jeremiah 37
Oriya Bible