Jeremiah 4:29
ଅଶ୍ବାରୋହୀ ଓ ଧନୁର୍ଦ୍ଧାରୀଙ୍କ ଶବ୍ଦ ରେ ସମଗ୍ର ନଗରବାସୀ ଭୟ ରେ ପଳାଯନ କରିବେ। କେତକେ ଗୁମ୍ଫା ମଧିଅରେ ଲୁଚିବେ, କେତକେ ନିବିଡ଼ ଅରଣ୍ଯର ବୁଦା ମଧିଅରେ ଲୁଚିବେ ଓ ଅନ୍ୟ କେତକେ ଶୈଳ ଉପ ରେ ଚଢ଼ିବେ। ଯିହୁଦାର ସମସ୍ତ ନଗର ପରିତ୍ଯକ୍ତ ହାଇେ ଜନଶୂନ୍ଯ ହବେ।
The whole | מִקּ֨וֹל | miqqôl | MEE-kole |
city | פָּרָ֜שׁ | pārāš | pa-RAHSH |
shall flee | וְרֹ֣מֵה | wĕrōmē | veh-ROH-may |
for the noise | קֶ֗שֶׁת | qešet | KEH-shet |
horsemen the of | בֹּרַ֙חַת֙ | bōraḥat | boh-RA-HAHT |
and bowmen; | כָּל | kāl | kahl |
הָעִ֔יר | hāʿîr | ha-EER | |
they shall go | בָּ֚אוּ | bāʾû | BA-oo |
thickets, into | בֶּעָבִ֔ים | beʿābîm | beh-ah-VEEM |
and climb up | וּבַכֵּפִ֖ים | ûbakkēpîm | oo-va-kay-FEEM |
rocks: the upon | עָל֑וּ | ʿālû | ah-LOO |
every | כָּל | kāl | kahl |
city | הָעִ֣יר | hāʿîr | ha-EER |
forsaken, be shall | עֲזוּבָ֔ה | ʿăzûbâ | uh-zoo-VA |
and not | וְאֵין | wĕʾên | veh-ANE |
a man | יוֹשֵׁ֥ב | yôšēb | yoh-SHAVE |
dwell | בָּהֵ֖ן | bāhēn | ba-HANE |
therein. | אִֽישׁ׃ | ʾîš | eesh |