Jeremiah 48:38
ମାଯାେବର ସମସ୍ତ ଗୃହର ଛାତ ଉପ ରେ ଓ ତାହାର ସମସ୍ତ ଜନ ପଥରେ ମୃତ୍ଯୁର ଶାେକ ବ୍ଯାପି ୟାଇଛି। କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ଆମ୍ଭେ ମାୟୋବକୁ ଏକ କଣା ତୁମ୍ଭ ସଦୃଶ ଭଗ୍ନ କରିଅଛୁ।
There shall be lamentation | עַ֣ל | ʿal | al |
generally | כָּל | kāl | kahl |
upon | גַּגּ֥וֹת | gaggôt | ɡA-ɡote |
all | מוֹאָ֛ב | môʾāb | moh-AV |
housetops the | וּבִרְחֹבֹתֶ֖יהָ | ûbirḥōbōtêhā | oo-veer-hoh-voh-TAY-ha |
of Moab, | כֻּלֹּ֣ה | kullō | koo-LOH |
and in the streets | מִסְפֵּ֑ד | mispēd | mees-PADE |
for thereof: | כִּֽי | kî | kee |
I have broken | שָׁבַ֣רְתִּי | šābartî | sha-VAHR-tee |
אֶת | ʾet | et | |
Moab | מוֹאָ֗ב | môʾāb | moh-AV |
vessel a like | כִּכְלִ֛י | kiklî | keek-LEE |
wherein is no | אֵֽין | ʾên | ane |
pleasure, | חֵ֥פֶץ | ḥēpeṣ | HAY-fets |
saith | בּ֖וֹ | bô | boh |
the Lord. | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |