Jeremiah 51:48
ସେ ସମୟରେ ସ୍ବର୍ଗ, ପୃଥିବୀ ଓ ତନ୍ମଧ୍ଯସ୍ଥ ସମସ୍ତ ବାବିଲ ବିଷଯ ରେ ଆନନ୍ଦ ରେ ଚିତ୍କାର କରିବେ। କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି ଯେ, ଉତ୍ତର ଦିଗରୁ ବିନାଶକଗଣ ଆସିବେ।
Then the heaven | וְרִנְּנ֤וּ | wĕrinnĕnû | veh-ree-neh-NOO |
and the earth, | עַל | ʿal | al |
all and | בָּבֶל֙ | bābel | ba-VEL |
that | שָׁמַ֣יִם | šāmayim | sha-MA-yeem |
is therein, shall sing | וָאָ֔רֶץ | wāʾāreṣ | va-AH-rets |
for | וְכֹ֖ל | wĕkōl | veh-HOLE |
Babylon: | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
for | בָּהֶ֑ם | bāhem | ba-HEM |
the spoilers | כִּ֧י | kî | kee |
shall come | מִצָּפ֛וֹן | miṣṣāpôn | mee-tsa-FONE |
north, the from her unto | יָבוֹא | yābôʾ | ya-VOH |
saith | לָ֥הּ | lāh | la |
the Lord. | הַשּׁוֹדְדִ֖ים | haššôdĕdîm | ha-shoh-deh-DEEM |
נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM | |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |