Job 10:19 in Oriya

Job 10:19
ମାେତେ ଭଲ ହାଇେଥାଆନ୍ତା ଯଦି ମୁଁ ବଞ୍ଚି ନ ଥାଆନ୍ତି। କି ମାତୃଗର୍ଭରୁ ସିଧା କବରକୁ ୟାଇଥିଲେ ଭଲ ହାଇେଥାନ୍ତା।

Job 10:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.

American Standard Version (ASV)
I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.

Bible in Basic English (BBE)
And for me to have been as if I had not been; to have been taken from my mother's body straight to my last resting-place.

Darby English Bible (DBY)
I should be as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.

Webster's Bible (WBT)
I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.

World English Bible (WEB)
I should have been as though I had not been. I should have been carried from the womb to the grave.

Young's Literal Translation (YLT)
As I had not been, I am, From the belly to the grave I am brought,

as though כַּאֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
I had not לֹא lōʾ loh
I should have been הָיִ֣יתִי hāyâ ha-YA
been; אֶהְיֶ֑ה hāyâ ha-YA
from the womb מִ֝בֶּ֗טֶן beṭen beh-TEN
to the grave. לַקֶּ֥בֶר qeber keh-VER
I should have been carried אוּבָֽל׃ yābal ya-VAHL



Read Full Chapter : Job 10

Oriya Bible