Job 4:11 in Oriya

Job 4:11
ହଁ, ସହେି ଦୁଷ୍ଟଲୋକ ଗୁଡ଼ାକ ସିଂହ ଭଳି, ଯେଉଁମାନେ ପ୍ରାଣୀମାନଙ୍କୁ ମାରିବାକୁ ପାଆନ୍ତି ନାହିଁ। ସମାନେେ ଶଷେ ରେ ମୃତ୍ଯୁବରଣ କରନ୍ତି ଓ ସମାନଙ୍କେର ପିଲାମାନେ ଚାରିଆଡ଼େ ଘୂରି ବୁଲନ୍ତି।

Job 4:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.

American Standard Version (ASV)
The old lion perisheth for lack of prey, And the whelps of the lioness are scattered abroad.

Bible in Basic English (BBE)
The old lion comes to his end for need of food, and the young of the she-lion go wandering in all directions.

Darby English Bible (DBY)
The old lion perisheth for lack of prey, and the whelps of the lioness are scattered.

Webster's Bible (WBT)
The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.

World English Bible (WEB)
The old lion perishes for lack of prey, The cubs of the lioness are scattered abroad.

Young's Literal Translation (YLT)
An old lion is perishing without prey, And the whelps of the lioness do separate.

The old lion לַ֭יִשׁ layiš la-YEESH
perisheth אֹבֵ֣ד ʾābad ah-VAHD
for lack מִבְּלִי bĕlî beh-LEE
of prey, טָ֑רֶף ṭerep teh-REF
whelps וּבְנֵ֥י bēn bane
and the stout lion's לָ֝בִ֗יא lābîʾ la-VEE
are scattered abroad. יִתְפָּרָֽדוּ׃ pārad pa-RAHD



Read Full Chapter : Job 4

Oriya Bible