Job 42:11 Interlinear

Job 42:11
ତା'ପରେ ଆୟୁବର ଭାଇମାନେ, ଭଉଣୀମାନେ, ଯେଉଁ ଲୋକମାନେ ଆୟୁବକୁ ଜାଣିଥିଲେ, ସମସ୍ତେ ତା' ଘରକୁ ଆସିଲେ। ସମାନେେ ସମସ୍ତେ ଆୟୁବର ଘ ରେ ଏକ ବଡ଼ ଭୋଜି ରେ ୟୋଗ ଦେଲେ। ସମାନେେ ଆୟୁବକୁ ସାନ୍ତ୍ବନା ଦେଲେ। ସମାନେେ ଦୁଃଖ ପ୍ରକାଶ କଲେ, କାରଣ ପରମେଶ୍ବର ଆୟୁବ ପାଇଁ ବହୁତ କଷ୍ଟ ଦେଲେ। ପ୍ରେତ୍ୟକକ ବ୍ଯକ୍ତି ଆୟୁବକୁ ଖଣ୍ଡେ ରୂପା ଓ ଗୋଟିଏ ସୁନାମୁଦି ପ୍ରଦାନ କଲେ।

Then came
bôʾ — boh
Strong's #935
there unto
ʾēl — ale
Strong's #413
him all
kōl — kole
Strong's #3605
his brethren,
ʾāḥ — ak
Strong's #251
and all
kōl — kole
Strong's #3605
his sisters,
ʾāḥôt — ah-HOTE
Strong's #269
and all
kōl — kole
Strong's #3605
they that had been of his acquaintance
yādaʿ — ya-DA
Strong's #3045
before,
pānîm — pa-NEEM
Strong's #6440
and did eat
ʾākal — ah-HAHL
Strong's #398
with
ʿim — eem
Strong's #5973
bread
leḥem — leh-HEM
Strong's #3899
him in his house:
bayit — ba-YEET
Strong's #1004
and they bemoaned
nûd — nood
Strong's #5110
Strong's #0
him, and comforted
nāḥam — na-HAHM
Strong's #5162
ʾēt — ate
Strong's #853
him over
ʿal — al
Strong's #5921
all
kōl — kole
Strong's #3605
the evil
raʿ — ra
Strong's #7451
that
ʾăšer — uh-SHER
Strong's #834
had brought
bôʾ — boh
Strong's #935
the Lord
yĕhōwâ — yeh-hoh-VA
Strong's #3068
upon
ʿal — al
Strong's #5921
also gave
nātan — na-TAHN
Strong's #5414
Strong's #0
him: every man
ʾîš — eesh
Strong's #376
piece of money,
qĕśîṭâ — keh-see-TA
Strong's #7192
him a
ʾeḥād — eh-HAHD
Strong's #259
and every one
ʾîš — eesh
Strong's #376
earring
nezem — neh-ZEM
Strong's #5141
of gold.
zāhāb — za-HAHV
Strong's #2091
an
ʾeḥād — eh-HAHD
Strong's #259