Job 42:7 Concordance
Job 42:7
ସଦାପ୍ରଭୁ ଆୟୁବ ସହିତ କଥା ଶଷେ କଲା ପରେ ସେ ତୈମନୀଯ ଇଲୀଫସ୍ ସହିତ କଥା ହେଲେ। ସଦାପ୍ରଭୁ ଇଲୀଫସକୁ କହିଲେ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭ ଉପରେ ଓ ତୁମ୍ଭର ଦୁଇ ବନ୍ଧୁଙ୍କ ଉପରେ କୋରଧିତ। କାହିଁକି ? କାରଣ ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭ ବିଷଯ ରେ ଉଚିତ କଥା କହି ନାହଁ। କିନ୍ତୁ ଆୟୁବ ଆମ୍ଭର ଆଶ୍ରିତ। ଆୟୁବ ଆମ୍ଭ ବିଷଯ ରେ ଉଚିତ୍ କଥା କହିଛି।
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| And it was | וַיְהִ֗י | hāyâ | ha-YA |
| that after | אַחַ֨ר | ʾaḥar | ah-HAHR |
| had spoken | דִּבֶּ֧ר | dābar | da-VAHR |
| the Lord | יְהוָ֛ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| words | הַדְּבָרִ֥ים | dābār | da-VAHR |
| these | הָאֵ֖לֶּה | ʾēlle | ay-LEH |
| unto | אֶל | ʾēl | ale |
| Job, | אִיּ֑וֹב | ʾiyyôb | ee-YOVE |
| said | וַיֹּ֨אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord | יְהוָ֜ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| to | אֶל | ʾēl | ale |
| Eliphaz | אֱלִיפַ֣ז | ʾĕlîpaz | ay-lee-FAHZ |
| the Temanite, | הַתֵּֽימָנִ֗י | têmānî | tay-ma-NEE |
| is kindled | חָרָ֨ה | ḥārâ | ha-RA |
| My wrath | אַפִּ֤י | ʾap | af |
| בְךָ֙ | |||
| against thee, and against thy two | וּבִשְׁנֵ֣י | šĕnayim | sheh-na-YEEM |
| friends: | רֵעֶ֔יךָ | rēaʿ | RAY-ah |
| for | כִּ֠י | kî | kee |
| ye have not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| spoken | דִבַּרְתֶּ֥ם | dābar | da-VAHR |
| of | אֵלַ֛י | ʾēl | ale |
| me right, | נְכוֹנָ֖ה | kûn | koon |
| as my servant | כְּעַבְדִּ֥י | ʿebed | eh-VED |
| Job | אִיּֽוֹב׃ | ʾiyyôb | ee-YOVE |
Oriya Bible