Joel 3:8
ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପୁତ୍ର କନ୍ଯାମାନଙ୍କୁ ଯିହୁଦାର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ବିକ୍ରୀ କରିବା। ତେଣୁ ସମାନେେ ସହେି ସନ୍ତାନମାନଙ୍କୁ ଦୂର ଦେଶୀଯ ଶୀବାଯୀଯ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ବିକ୍ରୀ କରିବେ, କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହା କହିଛନ୍ତି।
And I will sell | וּמָכַרְתִּ֞י | ûmākartî | oo-ma-hahr-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
sons your | בְּנֵיכֶ֣ם | bĕnêkem | beh-nay-HEM |
and your daughters | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
hand the into | בְּנֽוֹתֵיכֶ֗ם | bĕnôtêkem | beh-noh-tay-HEM |
of the children | בְּיַד֙ | bĕyad | beh-YAHD |
of Judah, | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
sell shall they and | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
them to the Sabeans, | וּמְכָר֥וּם | ûmĕkārûm | oo-meh-ha-ROOM |
to | לִשְׁבָאיִ֖ם | lišbāʾyim | leesh-va-YEEM |
people a | אֶל | ʾel | el |
far off: | גּ֣וֹי | gôy | ɡoy |
for | רָח֑וֹק | rāḥôq | ra-HOKE |
the Lord | כִּ֥י | kî | kee |
hath spoken | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
it. | דִּבֵּֽר׃ | dibbēr | dee-BARE |