Index
Full Screen ?
 

John 5:6 in Oriya

John 5:6 Oriya Bible John John 5

John 5:6
ଯୀଶୁ ସହେି ଲୋକକୁ ସଠାେରେ ପଡି ରହିଥିବା ଦେଖିଲେ। ସେ ଜାଣିଲେ ଯେ, ସେ ଲୋକଟି ବହୁତ ବର୍ଷ ହେଲାଣି ରୋଗ ରେ ପଡିଛି। ତେଣୁ ଯୀଶୁ ତାକୁ ପଚାରିଲେ, ତୁମ୍ଭେ କ'ଣ ସୁସ୍ଥ ହବୋକୁ ଚାହଁ?

Tamil Indian Revised Version
இப்போதும் கர்த்தர்: நீ போய் அமலேக்கியர்களாகிய அந்தப் பாவிகளைக் கொன்று, அவர்களை முழுவதுமாக அழிக்கும்வரை, அவர்களோடு யுத்தம்செய் என்று சொல்லி, உம்மை அந்த வழியாக அனுப்பினார்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தருக்கு உன்னை சிறப்பான கடமை நிறைவேற்ற அனுப்பினார். கர்த்தர் சொன்னார், ‘போய் அமலேக்கியரை முழுமையாக அழி! அவர்கள் தீயவர்கள். எல்லோரும் கொல்லப்படும்வரை போரிடு!’ என்றார்.

Thiru Viviliam
ஆண்டவர் உமக்கு வழிகாட்டி, நீ சென்று அந்தப் பாவிகளான அமலேக்கியரை அழித்து விட்டு வா. இறுதிவரை போரிட்டு அவரை ஒழித்துவிடு” என்று சொன்னார்.

1 Samuel 15:171 Samuel 151 Samuel 15:19

King James Version (KJV)
And the LORD sent thee on a journey, and said, Go and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they be consumed.

American Standard Version (ASV)
and Jehovah sent thee on a journey, and said, Go, and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they be consumed.

Bible in Basic English (BBE)
And the Lord sent you on a journey and said, Go and put to the curse those sinners, the Amalekites, fighting against them till every one is dead.

Darby English Bible (DBY)
And Jehovah sent thee on a way and said, Go and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they be consumed.

Webster’s Bible (WBT)
And the LORD sent thee on a journey, and said, Go, and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they are consumed.

World English Bible (WEB)
and Yahweh sent you on a journey, and said, ‘Go, and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they are consumed.’

Young’s Literal Translation (YLT)
and Jehovah sendeth thee in the way, and saith, Go, and thou hast devoted the sinners, the Amalekite, and fought against them till they are consumed;

1 சாமுவேல் 1 Samuel 15:18
இப்போதும் கர்த்தர்: நீ போய் அமலேக்கியராகிய அந்தப் பாவிகளைச் சங்கரித்து, அவர்களை நிர்மூலமாக்கித் தீருமட்டும், அவர்களோடு யுத்தம் பண்ணு என்று சொல்லி, உம்மை அந்த வழியாய் அனுப்பினார்.
And the LORD sent thee on a journey, and said, Go and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they be consumed.

And
the
Lord
וַיִּשְׁלָֽחֲךָ֥wayyišlāḥăkāva-yeesh-la-huh-HA
sent
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
journey,
a
on
thee
בְּדָ֑רֶךְbĕdārekbeh-DA-rek
and
said,
וַיֹּ֗אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
Go
לֵ֣ךְlēklake
and
utterly
destroy
וְהַֽחֲרַמְתָּ֞הwĕhaḥăramtâveh-ha-huh-rahm-TA

אֶתʾetet
the
sinners
הַֽחַטָּאִים֙haḥaṭṭāʾîmha-ha-ta-EEM

אֶתʾetet
the
Amalekites,
עֲמָלֵ֔קʿămālēquh-ma-LAKE
fight
and
וְנִלְחַמְתָּ֣wĕnilḥamtāveh-neel-hahm-TA
against
them
until
ב֔וֹvoh
they
be
consumed.
עַ֥דʿadad
כַּלּוֹתָ֖םkallôtāmka-loh-TAHM
אֹתָֽם׃ʾōtāmoh-TAHM
When

τοῦτονtoutonTOO-tone
Jesus
ἰδὼνidōnee-THONE
saw
hooh
him
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
lie,
κατακείμενονkatakeimenonka-ta-KEE-may-none
and
καὶkaikay
knew
γνοὺςgnousgnoos
that
ὅτιhotiOH-tee
he
had
been
πολὺνpolynpoh-LYOON
now
ἤδηēdēA-thay
long
a
χρόνονchrononHROH-none
time
ἔχειecheiA-hee
in
that
case,
he
saith
λέγειlegeiLAY-gee
him,
unto
αὐτῷautōaf-TOH
Wilt
thou
ΘέλειςtheleisTHAY-lees
be
made
ὑγιὴςhygiēsyoo-gee-ASE
whole?
γενέσθαιgenesthaigay-NAY-sthay

Tamil Indian Revised Version
இப்போதும் கர்த்தர்: நீ போய் அமலேக்கியர்களாகிய அந்தப் பாவிகளைக் கொன்று, அவர்களை முழுவதுமாக அழிக்கும்வரை, அவர்களோடு யுத்தம்செய் என்று சொல்லி, உம்மை அந்த வழியாக அனுப்பினார்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தருக்கு உன்னை சிறப்பான கடமை நிறைவேற்ற அனுப்பினார். கர்த்தர் சொன்னார், ‘போய் அமலேக்கியரை முழுமையாக அழி! அவர்கள் தீயவர்கள். எல்லோரும் கொல்லப்படும்வரை போரிடு!’ என்றார்.

Thiru Viviliam
ஆண்டவர் உமக்கு வழிகாட்டி, நீ சென்று அந்தப் பாவிகளான அமலேக்கியரை அழித்து விட்டு வா. இறுதிவரை போரிட்டு அவரை ஒழித்துவிடு” என்று சொன்னார்.

1 Samuel 15:171 Samuel 151 Samuel 15:19

King James Version (KJV)
And the LORD sent thee on a journey, and said, Go and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they be consumed.

American Standard Version (ASV)
and Jehovah sent thee on a journey, and said, Go, and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they be consumed.

Bible in Basic English (BBE)
And the Lord sent you on a journey and said, Go and put to the curse those sinners, the Amalekites, fighting against them till every one is dead.

Darby English Bible (DBY)
And Jehovah sent thee on a way and said, Go and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they be consumed.

Webster’s Bible (WBT)
And the LORD sent thee on a journey, and said, Go, and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they are consumed.

World English Bible (WEB)
and Yahweh sent you on a journey, and said, ‘Go, and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they are consumed.’

Young’s Literal Translation (YLT)
and Jehovah sendeth thee in the way, and saith, Go, and thou hast devoted the sinners, the Amalekite, and fought against them till they are consumed;

1 சாமுவேல் 1 Samuel 15:18
இப்போதும் கர்த்தர்: நீ போய் அமலேக்கியராகிய அந்தப் பாவிகளைச் சங்கரித்து, அவர்களை நிர்மூலமாக்கித் தீருமட்டும், அவர்களோடு யுத்தம் பண்ணு என்று சொல்லி, உம்மை அந்த வழியாய் அனுப்பினார்.
And the LORD sent thee on a journey, and said, Go and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they be consumed.

And
the
Lord
וַיִּשְׁלָֽחֲךָ֥wayyišlāḥăkāva-yeesh-la-huh-HA
sent
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
journey,
a
on
thee
בְּדָ֑רֶךְbĕdārekbeh-DA-rek
and
said,
וַיֹּ֗אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
Go
לֵ֣ךְlēklake
and
utterly
destroy
וְהַֽחֲרַמְתָּ֞הwĕhaḥăramtâveh-ha-huh-rahm-TA

אֶתʾetet
the
sinners
הַֽחַטָּאִים֙haḥaṭṭāʾîmha-ha-ta-EEM

אֶתʾetet
the
Amalekites,
עֲמָלֵ֔קʿămālēquh-ma-LAKE
fight
and
וְנִלְחַמְתָּ֣wĕnilḥamtāveh-neel-hahm-TA
against
them
until
ב֔וֹvoh
they
be
consumed.
עַ֥דʿadad
כַּלּוֹתָ֖םkallôtāmka-loh-TAHM
אֹתָֽם׃ʾōtāmoh-TAHM

Chords Index for Keyboard Guitar