Index
Full Screen ?
 

Joshua 10:27 in Oriya

Joshua 10:27 Oriya Bible Joshua Joshua 10

Joshua 10:27
ପକ୍ସ୍ଟଣି ସୂର୍ୟ୍ଯାସ୍ତ ସମୟରେ ଯିହାଶୂେୟ ଆଜ୍ଞା ଦଲୋପରେ ଲୋକମାନେ ସହେି ବୃକ୍ଷମାନଙ୍କରକ୍ସ୍ଟ ସମାନଙ୍କେୁ ତଳକକ୍ସ୍ଟ ନେଲେ ଓ ଯେଉଁ ଗକ୍ସ୍ଟମ୍ଫା ରେ ସମାନେେ ନିଜକକ୍ସ୍ଟ ଲକ୍ସ୍ଟଗ୍ଭଇ ଥିଲେ, ତାହା ଭିତରକକ୍ସ୍ଟ ଫୋପାଡି ଦେଲେ ଓ ସହେି ଗକ୍ସ୍ଟମ୍ଫା ମକ୍ସ୍ଟହଁ ରେ ବଡ ବଡ ପଥର ଦଇେ ବନ୍ଦ କଲେ ଏବଂ ଯାହାକି ଆଜିୟାଏ ଅଛି।

Tamil Indian Revised Version
அதற்கு நாகமான்: தயவுசெய்து, இரண்டு தாலந்தை வாங்கிக்கொள் என்று சொல்லி, அவனை வற்புறுத்தி, இரண்டு தாலந்து வெள்ளியை இரண்டு பைகளில் இரண்டு மாற்றுஉடைகளோடே கட்டி, அவனுக்கு முன்பாகச் சுமந்துபோக, தன் வேலைக்காரர்களான இரண்டுபேர்மேல் வைத்தான்.

Tamil Easy Reading Version
அதற்கு நாகமான், “தயவு செய்து 150 பவுண்டு வெள்ளியை எடுத்துக்கொள்க” என்றான். பின் அவனை (எடுக்க) அவசரப்படுத்தி இரண்டு பைகளில் இரண்டு தாலந்த வெள்ளியையும் இரண்டு மாற்று ஆடைகளையும் கட்டினான். பிறகு நாகமான் இவற்றை அவனது இரண்டு வேலைக்காரர்களிடம் கேயாசிக்குத் தூக்கி வரும்படி கொடுத்தான்.

Thiru Viviliam
அதற்கு நாமான், “எண்பது கிலோ வெள்ளியை ஏற்றுக் கொள்ள மனம் வையும்” என்று சொல்லி அவனை வற்புறுத்தி, இரு பைகளில் எண்பது கிலோ வெள்ளியைக் கட்டி இரண்டு பட்டாடைகளோடு இரு பணியாளரிடம் கொடுக்க, அவர்கள் அவற்றை அவனுக்கு முன்னே கொண்டு சென்றனர்.⒫

2 இராஜாக்கள் 5:222 இராஜாக்கள் 52 இராஜாக்கள் 5:24

King James Version (KJV)
And Naaman said, Be content, take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of garments, and laid them upon two of his servants; and they bare them before him.

American Standard Version (ASV)
And Naaman said, Be pleased to take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of raiment, and laid them upon two of his servants; and they bare them before him.

Bible in Basic English (BBE)
And Naaman said, Be good enough to take two talents. And forcing him to take them, he put two talents of silver in two bags, with two changes of clothing, and gave them to his two servants to take before him.

Darby English Bible (DBY)
And Naaman said, Consent to take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of raiment, and laid them upon two of his young men; and they bore them before him.

Webster’s Bible (WBT)
And Naaman said, Be content, take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of garments, and laid them upon two of his servants; and they bore them before him.

World English Bible (WEB)
Naaman said, Be pleased to take two talents. He urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of clothing, and laid them on two of his servants; and they bore them before him.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Naaman saith, `Be pleased, take two talents;’ and he urgeth on him, and bindeth two talents of silver in two purses, and two changes of garments, and giveth unto two of his young men, and they bear before him;

2 இராஜாக்கள் 2 Kings 5:23
அதற்கு நாகமான்: தயவுசெய்து, இரண்டு தாலந்தை வாங்கிக்கொள் என்று சொல்லி, அவனை வருந்தி, இரண்டு தாலந்து வெள்ளியை இரண்டு கைகளில் இரண்டு மாற்று வஸ்திரங்களோடே கட்டி, அவனுக்கு முன்பாகச் சுமந்து போக, தன் வேலைக்காரரான இரண்டு பேர்மேல் வைத்தான்.
And Naaman said, Be content, take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of garments, and laid them upon two of his servants; and they bare them before him.

And
Naaman
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said,
נַֽעֲמָ֔ןnaʿămānna-uh-MAHN
Be
content,
הוֹאֵ֖לhôʾēlhoh-ALE
take
קַ֣חqaḥkahk
two
talents.
כִּכָּרָ֑יִםkikkārāyimkee-ka-RA-yeem
urged
he
And
וַיִּפְרָץwayyiprāṣva-yeef-RAHTS
him,
and
bound
בּ֗וֹboh
talents
two
וַיָּצַר֩wayyāṣarva-ya-TSAHR
of
silver
כִּכְּרַ֨יִםkikkĕrayimkee-keh-RA-yeem
in
two
כֶּ֜סֶףkesepKEH-sef
bags,
בִּשְׁנֵ֣יbišnêbeesh-NAY
with
two
חֲרִטִ֗יםḥăriṭîmhuh-ree-TEEM
changes
וּשְׁתֵּי֙ûšĕttēyoo-sheh-TAY
of
garments,
חֲלִפ֣וֹתḥălipôthuh-lee-FOTE
and
laid
בְּגָדִ֔יםbĕgādîmbeh-ɡa-DEEM
them
upon
וַיִּתֵּן֙wayyittēnva-yee-TANE
two
אֶלʾelel
of
his
servants;
שְׁנֵ֣יšĕnêsheh-NAY
and
they
bare
נְעָרָ֔יוnĕʿārāywneh-ah-RAV
them
before
וַיִּשְׂא֖וּwayyiśʾûva-yees-OO
him.
לְפָנָֽיו׃lĕpānāywleh-fa-NAIV
And
it
came
to
pass
וַיְהִ֞יwayhîvai-HEE
time
the
at
לְעֵ֣ת׀lĕʿētleh-ATE
of
the
going
down
בּ֣וֹאbôʾboh
sun,
the
of
הַשֶּׁ֗מֶשׁhaššemešha-SHEH-mesh
that
Joshua
צִוָּ֤הṣiwwâtsee-WA
commanded,
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙yĕhôšuʿayeh-hoh-SHOO-AH
down
them
took
they
and
וַיֹּֽרִידוּם֙wayyōrîdûmva-yoh-ree-DOOM
off
the
trees,
מֵעַ֣לmēʿalmay-AL

הָֽעֵצִ֔יםhāʿēṣîmha-ay-TSEEM
and
cast
וַיַּ֨שְׁלִכֻ֔םwayyašlikumva-YAHSH-lee-HOOM
them
into
אֶלʾelel
the
cave
הַמְּעָרָ֖הhammĕʿārâha-meh-ah-RA
wherein
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER

נֶחְבְּאוּneḥbĕʾûnek-beh-OO
they
had
been
hid,
שָׁ֑םšāmshahm
laid
and
וַיָּשִׂ֜מוּwayyāśimûva-ya-SEE-moo
great
אֲבָנִ֤יםʾăbānîmuh-va-NEEM
stones
גְּדֹלוֹת֙gĕdōlôtɡeh-doh-LOTE
in
עַלʿalal
the
cave's
פִּ֣יpee
mouth,
הַמְּעָרָ֔הhammĕʿārâha-meh-ah-RA
which
remain
until
עַדʿadad
this
עֶ֖צֶםʿeṣemEH-tsem
very
הַיּ֥וֹםhayyômHA-yome
day.
הַזֶּֽה׃hazzeha-ZEH

Tamil Indian Revised Version
அதற்கு நாகமான்: தயவுசெய்து, இரண்டு தாலந்தை வாங்கிக்கொள் என்று சொல்லி, அவனை வற்புறுத்தி, இரண்டு தாலந்து வெள்ளியை இரண்டு பைகளில் இரண்டு மாற்றுஉடைகளோடே கட்டி, அவனுக்கு முன்பாகச் சுமந்துபோக, தன் வேலைக்காரர்களான இரண்டுபேர்மேல் வைத்தான்.

Tamil Easy Reading Version
அதற்கு நாகமான், “தயவு செய்து 150 பவுண்டு வெள்ளியை எடுத்துக்கொள்க” என்றான். பின் அவனை (எடுக்க) அவசரப்படுத்தி இரண்டு பைகளில் இரண்டு தாலந்த வெள்ளியையும் இரண்டு மாற்று ஆடைகளையும் கட்டினான். பிறகு நாகமான் இவற்றை அவனது இரண்டு வேலைக்காரர்களிடம் கேயாசிக்குத் தூக்கி வரும்படி கொடுத்தான்.

Thiru Viviliam
அதற்கு நாமான், “எண்பது கிலோ வெள்ளியை ஏற்றுக் கொள்ள மனம் வையும்” என்று சொல்லி அவனை வற்புறுத்தி, இரு பைகளில் எண்பது கிலோ வெள்ளியைக் கட்டி இரண்டு பட்டாடைகளோடு இரு பணியாளரிடம் கொடுக்க, அவர்கள் அவற்றை அவனுக்கு முன்னே கொண்டு சென்றனர்.⒫

2 இராஜாக்கள் 5:222 இராஜாக்கள் 52 இராஜாக்கள் 5:24

King James Version (KJV)
And Naaman said, Be content, take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of garments, and laid them upon two of his servants; and they bare them before him.

American Standard Version (ASV)
And Naaman said, Be pleased to take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of raiment, and laid them upon two of his servants; and they bare them before him.

Bible in Basic English (BBE)
And Naaman said, Be good enough to take two talents. And forcing him to take them, he put two talents of silver in two bags, with two changes of clothing, and gave them to his two servants to take before him.

Darby English Bible (DBY)
And Naaman said, Consent to take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of raiment, and laid them upon two of his young men; and they bore them before him.

Webster’s Bible (WBT)
And Naaman said, Be content, take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of garments, and laid them upon two of his servants; and they bore them before him.

World English Bible (WEB)
Naaman said, Be pleased to take two talents. He urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of clothing, and laid them on two of his servants; and they bore them before him.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Naaman saith, `Be pleased, take two talents;’ and he urgeth on him, and bindeth two talents of silver in two purses, and two changes of garments, and giveth unto two of his young men, and they bear before him;

2 இராஜாக்கள் 2 Kings 5:23
அதற்கு நாகமான்: தயவுசெய்து, இரண்டு தாலந்தை வாங்கிக்கொள் என்று சொல்லி, அவனை வருந்தி, இரண்டு தாலந்து வெள்ளியை இரண்டு கைகளில் இரண்டு மாற்று வஸ்திரங்களோடே கட்டி, அவனுக்கு முன்பாகச் சுமந்து போக, தன் வேலைக்காரரான இரண்டு பேர்மேல் வைத்தான்.
And Naaman said, Be content, take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of garments, and laid them upon two of his servants; and they bare them before him.

And
Naaman
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said,
נַֽעֲמָ֔ןnaʿămānna-uh-MAHN
Be
content,
הוֹאֵ֖לhôʾēlhoh-ALE
take
קַ֣חqaḥkahk
two
talents.
כִּכָּרָ֑יִםkikkārāyimkee-ka-RA-yeem
urged
he
And
וַיִּפְרָץwayyiprāṣva-yeef-RAHTS
him,
and
bound
בּ֗וֹboh
talents
two
וַיָּצַר֩wayyāṣarva-ya-TSAHR
of
silver
כִּכְּרַ֨יִםkikkĕrayimkee-keh-RA-yeem
in
two
כֶּ֜סֶףkesepKEH-sef
bags,
בִּשְׁנֵ֣יbišnêbeesh-NAY
with
two
חֲרִטִ֗יםḥăriṭîmhuh-ree-TEEM
changes
וּשְׁתֵּי֙ûšĕttēyoo-sheh-TAY
of
garments,
חֲלִפ֣וֹתḥălipôthuh-lee-FOTE
and
laid
בְּגָדִ֔יםbĕgādîmbeh-ɡa-DEEM
them
upon
וַיִּתֵּן֙wayyittēnva-yee-TANE
two
אֶלʾelel
of
his
servants;
שְׁנֵ֣יšĕnêsheh-NAY
and
they
bare
נְעָרָ֔יוnĕʿārāywneh-ah-RAV
them
before
וַיִּשְׂא֖וּwayyiśʾûva-yees-OO
him.
לְפָנָֽיו׃lĕpānāywleh-fa-NAIV

Chords Index for Keyboard Guitar