Joshua 11:12
ଯିହାଶୂେୟ ସେ ସମସ୍ତ ରାଜକୀଯ ସହରଗକ୍ସ୍ଟଡିକ ନିଜ ଅଧିନକକ୍ସ୍ଟ ଆଣିଲେ ଓ ସମାନଙ୍କେର ରାଜାମାନଙ୍କୁ ହତ୍ଯା କଲେ। ଯିହାଶୂେୟ ସଐୂର୍ଣ ଭାବେ ସମସ୍ତ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଓ ଏହି ସହର ରାଜାଗଣଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ଧ୍ବଂସ କଲେ। ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସବେକ ମାଶାେ ଏହିପରି ଭାବରେ ଆଜ୍ଞା କରିଥିଲେ।
And all | וְֽאֶת | wĕʾet | VEH-et |
the cities | כָּל | kāl | kahl |
those of | עָרֵ֣י | ʿārê | ah-RAY |
kings, | הַמְּלָכִֽים | hammĕlākîm | ha-meh-la-HEEM |
and all | הָ֠אֵלֶּה | hāʾēlle | HA-ay-leh |
kings the | וְֽאֶת | wĕʾet | VEH-et |
of them, did Joshua | כָּל | kāl | kahl |
take, | מַלְכֵיהֶ֞ם | malkêhem | mahl-hay-HEM |
and smote | לָכַ֧ד | lākad | la-HAHD |
edge the with them | יְהוֹשֻׁ֛עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
of the sword, | וַיַּכֵּ֥ם | wayyakkēm | va-ya-KAME |
destroyed utterly he and | לְפִי | lĕpî | leh-FEE |
as them, | חֶ֖רֶב | ḥereb | HEH-rev |
Moses | הֶֽחֱרִ֣ים | heḥĕrîm | heh-hay-REEM |
the servant | אוֹתָ֑ם | ʾôtām | oh-TAHM |
of the Lord | כַּֽאֲשֶׁ֣ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
commanded. | צִוָּ֔ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
מֹשֶׁ֖ה | mōše | moh-SHEH | |
עֶ֥בֶד | ʿebed | EH-ved | |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |