Judges 1:1
ଯିହାଶୂେୟଙ୍କର ମୃତକ୍ସ୍ଟ୍ଯପରେ ଇଶ୍ରାୟେଲର ଲେୀକମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ପ୍ରାର୍ଥନା କଲେ, ସମାନେେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଆଦେଶ ମାଗିଲେ, ପ୍ରଥମେ କେଉଁ ପରିବାରବର୍ଗର ଲୋକମାନେ କିଣାନୀଯ ଲୋକମାନଙ୍କ ବିରକ୍ସ୍ଟଦ୍ଧ ରେ ୟକ୍ସ୍ଟଦ୍ଧ କରିବାକୁ ଯିବେ?
Now after | וַֽיְהִ֗י | wayhî | va-HEE |
the death | אַֽחֲרֵי֙ | ʾaḥărēy | ah-huh-RAY |
of Joshua | מ֣וֹת | môt | mote |
pass, to came it | יְהוֹשֻׁ֔עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
that the children | וַֽיִּשְׁאֲלוּ֙ | wayyišʾălû | va-yeesh-uh-LOO |
of Israel | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
asked | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Lord, the | בַּֽיהוָ֖ה | bayhwâ | bai-VA |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Who | מִ֣י | mî | mee |
shall go up | יַֽעֲלֶה | yaʿăle | YA-uh-leh |
against us for | לָּ֧נוּ | lānû | LA-noo |
the Canaanites | אֶל | ʾel | el |
first, | הַֽכְּנַעֲנִ֛י | hakkĕnaʿănî | ha-keh-na-uh-NEE |
to fight | בַּתְּחִלָּ֖ה | battĕḥillâ | ba-teh-hee-LA |
against them? | לְהִלָּ֥חֶם | lĕhillāḥem | leh-hee-LA-hem |
בּֽוֹ׃ | bô | boh |