Judges 13:14
ସେ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ କିମ୍ବା କୌଣସି ମାଦକ ଦ୍ରବ୍ଯ ପାନ କରିବା ଉଚିତ୍ ନକ୍ସ୍ଟହଁ। ସେ କୌଣସି ଅଶକ୍ସ୍ଟଚି ଖାଦ୍ୟ ଭୋଜନ କରିବା ଉଚିତ୍ ନକ୍ସ୍ଟହଁ। ମୁ ତାଙ୍କୁ ଯେଉଁ ଆଜ୍ଞା ଦଇେଅଛି ସଗେୁଡିକୁ ସେ ପାଳନ କରନ୍ତକ୍ସ୍ଟ।
She may not | מִכֹּ֣ל | mikkōl | mee-KOLE |
eat | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
of any | יֵצֵא֩ | yēṣēʾ | yay-TSAY |
thing that | מִגֶּ֨פֶן | miggepen | mee-ɡEH-fen |
cometh | הַיַּ֜יִן | hayyayin | ha-YA-yeen |
of the vine, | לֹ֣א | lōʾ | loh |
neither | תֹאכַ֗ל | tōʾkal | toh-HAHL |
let her drink | וְיַ֤יִן | wĕyayin | veh-YA-yeen |
wine | וְשֵׁכָר֙ | wĕšēkār | veh-shay-HAHR |
or strong drink, | אַל | ʾal | al |
nor | תֵּ֔שְׁתְּ | tēšĕt | TAY-shet |
eat | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
any | טֻמְאָ֖ה | ṭumʾâ | toom-AH |
unclean | אַל | ʾal | al |
all thing: | תֹּאכַ֑ל | tōʾkal | toh-HAHL |
that | כֹּ֥ל | kōl | kole |
I commanded | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
her let her observe. | צִוִּיתִ֖יהָ | ṣiwwîtîhā | tsee-wee-TEE-ha |
תִּשְׁמֹֽר׃ | tišmōr | teesh-MORE |