Judges 13:23 Concordance
Judges 13:23
କିନ୍ତୁ ତା'ର ସ୍ତ୍ରୀ ଉତ୍ତର ଦଲୋ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଆମ୍ଭକକ୍ସ୍ଟ ମାରିବାକକ୍ସ୍ଟ ଗ୍ଭହାଁନ୍ତି ନାହିଁ। ଯଦି ସଦାପ୍ରଭୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ମାରିବାକକ୍ସ୍ଟ ଗ୍ଭହିଁଥାନ୍ତେ, ତବେେ ସେ ଆମ୍ଭର ହାମବେଳି ଓ ଶସ୍ଯ ନବୈେଦ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରି ନ ଥାନ୍ତେ। ସେ ଆମ୍ଭକକ୍ସ୍ଟ ଏପରି ଆଶ୍ଚର୍ୟ୍ଯ ଦୃଶ୍ଯ ଦଖାଇେ ନ ଥାନ୍ତେ ଓ ଏହିସବୁ କଥା କହି ନଥାନ୍ତେ।
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| said | וַתֹּ֧אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| ל֣וֹ | |||
| But his wife | אִשְׁתּ֗וֹ | ʾiššâ | ee-SHA |
| unto him, If | לוּ֩ | lûʾ | loo |
| were pleased | חָפֵ֨ץ | ḥāpēṣ | ha-FAYTS |
| the Lord | יְהוָ֤ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| to kill | לַֽהֲמִיתֵ֙נוּ֙ | mût | moot |
| us, he would not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| have received | לָקַ֤ח | lāqaḥ | la-KAHK |
| at our hands, | מִיָּדֵ֙נוּ֙ | yād | yahd |
| a burnt offering | עֹלָ֣ה | ʿōlâ | oh-LA |
| and a meat offering | וּמִנְחָ֔ה | minḥâ | meen-HA |
| neither | וְלֹ֥א | lōʾ | loh |
| would he have shewed | הֶרְאָ֖נוּ | rāʾâ | ra-AH |
| us | אֶת | ʾēt | ate |
| all | כָּל | kōl | kole |
| these | אֵ֑לֶּה | ʾēlle | ay-LEH |
| would as at this time | וְכָעֵ֕ת | ʿēt | ate |
| nor | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| have told | הִשְׁמִיעָ֖נוּ | šāmaʿ | sha-MA |
| us as these. | כָּזֹֽאת׃ | zōt | zote |
Oriya Bible