Judges 13:6 Concordance
Judges 13:6
ଏହାପରେ ସହେି ସ୍ତ୍ରୀ ଲୋକଜଣଙ୍କ ତା'ର ସ୍ବାମୀକକ୍ସ୍ଟ କହିଲା ଯାହା ସବୁ ଘଟିଗଲା। ସେ କହିଲା, ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର ଜଣେ ଲୋକ ମାେ ନିକଟକକ୍ସ୍ଟ ଆସିଲେ ୟିଏକି ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଦୂତପରି ଦଖାଯାେଉଥିଲେ। ସେ ଅତି ଭୟଙ୍କର ଦଖାଯାେଉଥିଲେ। ସେ କେଉଁଠକ୍ସ୍ଟ ଆସିଥିଲେ, ମୁ ତାଙ୍କୁ ପଗ୍ଭରି ପାରିଲି ନାହିଁ। କିମ୍ବା ସେ ତାଙ୍କର ନାମ ମାେତେ କହିଲେ ନାହିଁ।
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| came | וַתָּבֹ֣א | bôʾ | boh |
| Then the woman | הָֽאִשָּׁ֗ה | ʾiššâ | ee-SHA |
| and told | וַתֹּ֣אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| her husband, | לְאִישָׁהּ֮ | ʾîš | eesh |
| saying, | לֵאמֹר֒ | ʾāmar | ah-MAHR |
| A man | אִ֤ישׁ | ʾîš | eesh |
| of God | הָֽאֱלֹהִים֙ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| came | בָּ֣א | bôʾ | boh |
| unto | אֵלַ֔י | ʾēl | ale |
| me, and his countenance | וּמַרְאֵ֕הוּ | marʾe | mahr-EH |
| like the countenance | כְּמַרְאֵ֛ה | marʾe | mahr-EH |
| of an angel | מַלְאַ֥ךְ | mălʾok | mul-OKE |
| of God, | הָֽאֱלֹהִ֖ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| terrible: | נוֹרָ֣א | yārēʾ | ya-RAY |
| very | מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE |
| him not | וְלֹ֤א | lōʾ | loh |
| but I asked | שְׁאִלְתִּ֙יהוּ֙ | šāʾal | sha-AL |
| whence | אֵֽי | ʾay | ai |
| מִזֶּ֣ה | ze | zeh | |
| he | ה֔וּא | hûʾ | hoo |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| he me his name: | שְׁמ֖וֹ | šēm | shame |
| neither | לֹֽא | lōʾ | loh |
| told | הִגִּ֥יד | nāgad | na-ɡAHD |
| לִֽי׃ |
Oriya Bible