Judges 18:27 Concordance
Judges 18:27
ତା'ପରେ ସମାନେେ ମୀଖାର ପ୍ରତିମା ଓ ତାହାର ଯାଜକକକ୍ସ୍ଟ ଛାଡି ଲଯିଶ ରେ ପହନ୍ଚିଲେ। ସମାନେେ ସହେି ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଆକ୍ରମଣ କଲେ, ଯେଉଁମାନେ ସଠାେରେ ଶାନ୍ତି ରେ ଓ ନିରାପଦ ରେ ବାସ କରୁଥିଲେ। ସମାନେେ ଖଡ୍ଗ ରେ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ହତ୍ଯା କଲେ ଓ ନଗରକକ୍ସ୍ଟ ଅଗ୍ନି ରେ ଦଗ୍ଧ କଲେ।
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| And they | וְהֵ֨מָּה | hēm | hame |
| took | לָֽקְח֜וּ | lāqaḥ | la-KAHK |
| אֵ֧ת | ʾēt | ate | |
| which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| had made, | עָשָׂ֣ה | ʿāśâ | ah-SA |
| Micah | מִיכָ֗ה | mîkâ | mee-HA |
| וְֽאֶת | ʾēt | ate | |
| and the priest | הַכֹּהֵן֮ | kōhēn | koh-HANE |
| which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| he had, | הָֽיָה | hāyâ | ha-YA |
| לוֹ֒ | |||
| and came | וַיָּבֹ֣אוּ | bôʾ | boh |
| unto | עַל | ʿal | al |
| Laish, | לַ֗יִשׁ | layiš | la-YEESH |
| unto | עַל | ʿal | al |
| a people | עַם֙ | ʿam | am |
| at quiet | שֹׁקֵ֣ט | šāqaṭ | sha-KAHT |
| and secure: | וּבֹטֵ֔חַ | bāṭaḥ | ba-TAHK |
| and they smote | וַיַּכּ֥וּ | nākâ | na-HA |
| אוֹתָ֖ם | ʾēt | ate | |
| them with the edge | לְפִי | pe | peh |
| of the sword, | חָ֑רֶב | ḥereb | heh-REV |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| the city | הָעִ֖יר | ʿîr | eer |
| and burnt | שָֽׂרְפ֥וּ | śārap | sa-RAHF |
| with fire. | בָאֵֽשׁ׃ | ʾēš | aysh |
Oriya Bible