Oriya Bible

Judges 20:32 in Oriya

Judges 20:32
ବିନ୍ଯାମୀନର ଲୋକମାନେ ସମାନଙ୍କେ ମଧିଅରେ କକ୍ସ୍ଟହା କକ୍ସ୍ଟହି ହେଲେ, ଆମ୍ଭେ ପୂର୍ବପରି ଜିତିବକ୍ସ୍ଟ।'

Judges 20:32 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the children of Benjamin said, They are smitten down before us, as at the first. But the children of Israel said, Let us flee, and draw them from the city unto the highways.

American Standard Version (ASV)
And the children of Benjamin said, They are smitten down before us, as at the first. But the children of Israel said, Let us flee, and draw them away from the city unto the highways.

Bible in Basic English (BBE)
And the children of Benjamin said, They are giving way before us as at first. But the children of Israel said, Let us go in flight and get them away from the town, into the highways.

Darby English Bible (DBY)
And the Benjaminites said, "They are routed before us, as at the first." But the men of Israel said, "Let us flee, and draw them away from the city to the highways."

Webster's Bible (WBT)
And the children of Benjamin said, They are smitten down before us, as at the first. But the children of Israel said, Let us flee, and draw them from the city to the highways.

World English Bible (WEB)
The children of Benjamin said, They are struck down before us, as at the first. But the children of Israel said, Let us flee, and draw them away from the city to the highways.

Young's Literal Translation (YLT)
And the sons of Benjamin say, `They are smitten before us as at the beginning;' but the sons of Israel said, `Let us flee, and draw them away out of the city, unto the highways.'

said, וַיֹּֽאמְרוּ֙ ʾāmar ah-MAHR
And the children בְּנֵ֣י bēn bane
of Benjamin בִנְיָמִ֔ן binyāmîn been-ya-MEEN
smitten down נִגָּפִ֥ים nāgap na-ɡAHF
They הֵ֛ם hēm hame
before לְפָנֵ֖ינוּ pānîm pa-NEEM
us, as at the first. כְּבָרִֽאשֹׁנָ֑ה riʾšôn ree-SHONE
But the children וּבְנֵ֧י bēn bane
of Israel יִשְׂרָאֵ֣ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
said, אָֽמְר֗וּ ʾāmar ah-MAHR
Let us flee, נָנ֙וּסָה֙ nûs noos
and draw וּֽנְתַקְּנ֔וּהוּ nātaq na-TAHK
them from מִן min meen
the city הָעִ֖יר ʿîr eer
unto אֶל ʾēl ale
the highways. הַֽמְסִלּֽוֹת׃ mĕsillâ meh-see-LA