Judges 21:18
କିନ୍ତୁ ଆମ୍ଭେ ଆମର ଝିଅମାନଙ୍କୁ ସମାନଙ୍କେୁ ବିବାହ ଦବୋନାହିଁ। ଆମ୍ଭମାନେେ ଏହିପରି ପ୍ରତିଜ୍ଞା କରିଅଛକ୍ସ୍ଟ, ' ଯେ କହେି ବିନ୍ଯାମୀନକକ୍ସ୍ଟ କନ୍ଯା ଦବେ ସେ ଶାପଗ୍ରସ୍ଥ ହବେ ବୋଲି ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠା ରେ ଶପଥ ନଇେଛକ୍ସ୍ଟ।'
Howbeit we | וַֽאֲנַ֗חְנוּ | waʾănaḥnû | va-uh-NAHK-noo |
may | לֹ֥א | lōʾ | loh |
not | נוּכַ֛ל | nûkal | noo-HAHL |
give | לָֽתֵת | lātēt | LA-tate |
them wives | לָהֶ֥ם | lāhem | la-HEM |
daughters: our of | נָשִׁ֖ים | nāšîm | na-SHEEM |
for | מִבְּנוֹתֵ֑ינוּ | mibbĕnôtênû | mee-beh-noh-TAY-noo |
the children | כִּֽי | kî | kee |
Israel of | נִשְׁבְּע֤וּ | nišbĕʿû | neesh-beh-OO |
have sworn, | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
saying, | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Cursed | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
giveth that he be | אָר֕וּר | ʾārûr | ah-ROOR |
a wife | נֹתֵ֥ן | nōtēn | noh-TANE |
to Benjamin. | אִשָּׁ֖ה | ʾiššâ | ee-SHA |
לְבִנְיָמִֽן׃ | lĕbinyāmin | leh-veen-ya-MEEN |