Leviticus 10:12
ଏହାପରେ ମାଶାେ ହାରୋଣଙ୍କୁ ଓ ତାଙ୍କର ଜୀବିତ ଥିବା ଅବଶିଷ୍ଟ ଦୁଇପୁତ୍ର ଇଲିଯାସର ଓ ଈଥାମରଙ୍କୁ କହିଲେ, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉପହାରରୁ ଅବଶିଷ୍ଟ ଯେଉଁ ଶସ୍ଯ ନବୈେଦ୍ଯ, ତାହା ତୁମ୍ଭମାନେେ ନଇେ ୟଜ୍ଞବଦେୀ ନିକଟରେ ବିନା ତାଡି ରେ ଭୋଜନ କର, ତାହା ମହାପବିତ୍ର।
And Moses | וַיְדַבֵּ֨ר | waydabbēr | vai-da-BARE |
spake | מֹשֶׁ֜ה | mōše | moh-SHEH |
unto | אֶֽל | ʾel | el |
Aaron, | אַהֲרֹ֗ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
unto and | וְאֶ֣ל | wĕʾel | veh-EL |
Eleazar | אֶ֠לְעָזָר | ʾelʿāzor | EL-ah-zore |
and unto | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
Ithamar, | אִ֨יתָמָ֥ר׀ | ʾîtāmār | EE-ta-MAHR |
sons his | בָּנָיו֮ | bānāyw | ba-nav |
that were left, | הַנּֽוֹתָרִים֒ | hannôtārîm | ha-noh-ta-REEM |
Take | קְח֣וּ | qĕḥû | keh-HOO |
אֶת | ʾet | et | |
the meat offering | הַמִּנְחָ֗ה | hamminḥâ | ha-meen-HA |
remaineth that | הַנּוֹתֶ֙רֶת֙ | hannôteret | ha-noh-TEH-RET |
of the offerings | מֵֽאִשֵּׁ֣י | mēʾiššê | may-ee-SHAY |
of the Lord | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
eat and fire, by made | וְאִכְל֥וּהָ | wĕʾiklûhā | veh-eek-LOO-ha |
it without leaven | מַצּ֖וֹת | maṣṣôt | MA-tsote |
beside | אֵ֣צֶל | ʾēṣel | A-tsel |
altar: the | הַמִּזְבֵּ֑חַ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |
for | כִּ֛י | kî | kee |
it | קֹ֥דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
is most | קָֽדָשִׁ֖ים | qādāšîm | ka-da-SHEEM |
holy: | הִֽוא׃ | hiw | heev |