Leviticus 16:12
ଆଉ ସେ ସାଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମୁଖସ୍ଥ ୟଜ୍ଞବଦେୀରୁ ପ୍ରଜ୍ଜ୍ବଳିତ ଅଙ୍ଗାର ଉହ୍ନଇେ ରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ କରି ଓ ମୁଠିଏ ଚୁର୍ଣ୍ଣ ସୁଗନ୍ଧିଧୂପ ନଇେ ବିଚ୍ଛଦେ ବସ୍ତ୍ର ରେ ଭିତରକୁ ୟିବ।
And he shall take | וְלָקַ֣ח | wĕlāqaḥ | veh-la-KAHK |
a censer | מְלֹֽא | mĕlōʾ | meh-LOH |
full | הַ֠מַּחְתָּה | hammaḥtâ | HA-mahk-ta |
coals burning of | גַּֽחֲלֵי | gaḥălê | ɡA-huh-lay |
of fire | אֵ֞שׁ | ʾēš | aysh |
from off | מֵעַ֤ל | mēʿal | may-AL |
the altar | הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ | hammizbēḥa | ha-meez-BAY-HA |
before | מִלִּפְנֵ֣י | millipnê | mee-leef-NAY |
Lord, the | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and his hands | וּמְלֹ֣א | ûmĕlōʾ | oo-meh-LOH |
full | חָפְנָ֔יו | ḥopnāyw | hofe-NAV |
of sweet | קְטֹ֥רֶת | qĕṭōret | keh-TOH-ret |
incense | סַמִּ֖ים | sammîm | sa-MEEM |
small, beaten | דַּקָּ֑ה | daqqâ | da-KA |
and bring | וְהֵבִ֖יא | wĕhēbîʾ | veh-hay-VEE |
it within | מִבֵּ֥ית | mibbêt | mee-BATE |
the vail: | לַפָּרֹֽכֶת׃ | lappārōket | la-pa-ROH-het |