Leviticus 17:15
ଆଉ ତୁମ୍ଭେ ନିଜ ଲୋକ କି ବିଦେଶୀ ମଧ୍ଯରୁ ଯେ କହେି ସ୍ବଯଂ ମୃତ କିମ୍ବା ପଶୁ ଭୋଜନ କରେ, ତବେେ ସେ ନିଜର ବସ୍ତ୍ର ଧୋଇବା ଉଚିତ୍, ଜଳ ରେ ସ୍ନାନ କରିବ ଓ ସନ୍ଧ୍ଯା ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଅଶୁଚି ରହିବ, ତାହାପରେ ସେ ଶୁଚି ହବେ।
And every | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
soul | נֶ֗פֶשׁ | nepeš | NEH-fesh |
that | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
eateth | תֹּאכַ֤ל | tōʾkal | toh-HAHL |
died which that | נְבֵלָה֙ | nĕbēlāh | neh-vay-LA |
torn was which that or itself, of | וּטְרֵפָ֔ה | ûṭĕrēpâ | oo-teh-ray-FA |
country, own your of one be it whether beasts, with | בָּֽאֶזְרָ֖ח | bāʾezrāḥ | ba-ez-RAHK |
stranger, a or | וּבַגֵּ֑ר | ûbaggēr | oo-va-ɡARE |
he shall both wash | וְכִבֶּ֨ס | wĕkibbes | veh-hee-BES |
clothes, his | בְּגָדָ֜יו | bĕgādāyw | beh-ɡa-DAV |
and bathe | וְרָחַ֥ץ | wĕrāḥaṣ | veh-ra-HAHTS |
water, in himself | בַּמַּ֛יִם | bammayim | ba-MA-yeem |
and be unclean | וְטָמֵ֥א | wĕṭāmēʾ | veh-ta-MAY |
until | עַד | ʿad | ad |
even: the | הָעֶ֖רֶב | hāʿereb | ha-EH-rev |
then shall he be clean. | וְטָהֵֽר׃ | wĕṭāhēr | veh-ta-HARE |