Leviticus 19:34
ତୁମ୍ଭମାନେେ ସ୍ବଦେଶୀମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଯେପରି ଆଚରଣ କରିବ, ତୁମ୍ଭ ସହବାସୀ ବିଦେଶୀମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ମଧ୍ଯ ସହେିପରି ଆଚରଣ କରିବ। ତୁମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେୁ ଆତ୍ମତୁଲ୍ଯ ପ୍ ରମେ କରିବ। କାରଣ ମିଶର ଦେଶ ରେ ତୁମ୍ଭମାନେେ ବିଦେଶୀ ଥିଲ। ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ବର ଅଟୁ।
But the stranger | כְּאֶזְרָ֣ח | kĕʾezrāḥ | keh-ez-RAHK |
that dwelleth | מִכֶּם֩ | mikkem | mee-KEM |
with | יִֽהְיֶ֨ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
be shall you | לָכֶ֜ם | lākem | la-HEM |
among born one as you unto | הַגֵּ֣ר׀ | haggēr | ha-ɡARE |
הַגָּ֣ר | haggār | ha-ɡAHR | |
love shalt thou and you, | אִתְּכֶ֗ם | ʾittĕkem | ee-teh-HEM |
him as thyself; | וְאָֽהַבְתָּ֥ | wĕʾāhabtā | veh-ah-hahv-TA |
for | לוֹ֙ | lô | loh |
ye were | כָּמ֔וֹךָ | kāmôkā | ka-MOH-ha |
strangers | כִּֽי | kî | kee |
land the in | גֵרִ֥ים | gērîm | ɡay-REEM |
of Egypt: | הֱיִיתֶ֖ם | hĕyîtem | hay-yee-TEM |
I | בְּאֶ֣רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
am the Lord | מִצְרָ֑יִם | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
your God. | אֲנִ֖י | ʾănî | uh-NEE |
יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃ | ʾĕlōhêkem | ay-LOH-hay-HEM |