Index
Full Screen ?
 

Leviticus 2:4 in Oriya

Leviticus 2:4 Oriya Bible Leviticus Leviticus 2

Leviticus 2:4
ଆଉ ଯଦି କହେି ତୁନ୍ଦୁର ରେ ପକ୍ବ କରି ଶସ୍ଯ-ନବୈେଦ୍ଯ ଦିଏ, ତବେେ ତାହା ତାଡିଶୁନ୍ଯ ରୋଟୀ ଓ ତୈଳର ଛଣା ୟାଇଥିବା ସରୁ ମଇଦାର ପିଠା କିମ୍ବା ତୈଳାକ୍ତ ସରୁଚକୁଳୀ ହବେ।

Tamil Indian Revised Version
அன்றியும், சகோதரர்களே, நம்முடைய கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவின் வருகையையும், நாம் அவரிடத்தில் சேர்க்கப்படுவதையும்குறித்து, நாங்கள் உங்களை வேண்டிக்கொள்ளுகிறது என்னவென்றால்,

Tamil Easy Reading Version
சகோதர, சகோதரிகளே! கர்த்தராகிய இயேசு கிறிஸ்து வருவது பற்றிச் சில காரியங்கள் சொல்ல வேண்டியது உள்ளன. நாம் எப்போது அவரோடு ஒன்று சேருவோம் என்பது பற்றிப் பேச நாங்கள் விரும்புகிறோம்.

Thiru Viviliam
சகோதர சகோதரிகளே! நம் ஆண்டவர் இயேசுகிறிஸ்துவின் வருகையைப் பற்றியும் அவரோடு நாம் ஒன்று கூடுவதைப்பற்றியும் உங்களுக்கு நாங்கள் கூற விழைவது:

Title
தீயசெயல்கள் நிகழும்

Other Title
3. கிறிஸ்துவின் வருகை குறித்து அறிவுரை⒣ஆண்டவரின் வருகைக்கான அடையாளங்கள்

2 Thessalonians 22 Thessalonians 2:2

King James Version (KJV)
Now we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and by our gathering together unto him,

American Standard Version (ASV)
Now we beseech you, brethren, touching the coming of our Lord Jesus Christ, and our gathering together unto him;

Bible in Basic English (BBE)
Now as to the coming of the Lord Jesus Christ, and our meeting with him, it is our desire, my brothers,

Darby English Bible (DBY)
Now we beg you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ and our gathering together to him,

World English Bible (WEB)
Now, brothers, concerning the coming of our Lord Jesus Christ, and our gathering together to him, we ask you

Young’s Literal Translation (YLT)
And we ask you, brethren, in regard to the presence of our Lord Jesus Christ, and of our gathering together unto him,

2 தெசலோனிக்கேயர் 2 Thessalonians 2:1
அன்றியும், சகோதரரே, நம்முடைய கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவின் வருகையையும், நாம் அவரிடத்திலே சேர்க்கப்படுவதையுங்குறித்து, நாங்கள் உங்களை வேண்டிக்கொள்ளுகிறது என்னவென்றால்,
Now we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and by our gathering together unto him,

Now
Ἐρωτῶμενerōtōmenay-roh-TOH-mane
we
beseech
δὲdethay
you,
ὑμᾶςhymasyoo-MAHS
brethren,
ἀδελφοίadelphoiah-thale-FOO
by
ὑπὲρhyperyoo-PARE
the
τῆςtēstase
coming
παρουσίαςparousiaspa-roo-SEE-as
of
our
τοῦtoutoo
Lord
κυρίουkyrioukyoo-REE-oo
Jesus
ἡμῶνhēmōnay-MONE
Christ,
Ἰησοῦiēsouee-ay-SOO
and
Χριστοῦchristouhree-STOO
by
our
καὶkaikay
gathering
together
ἡμῶνhēmōnay-MONE
unto
ἐπισυναγωγῆςepisynagōgēsay-pee-syoo-na-goh-GASE
him,
ἐπ'epape
αὐτόνautonaf-TONE
And
if
וְכִ֥יwĕkîveh-HEE
thou
bring
תַקְרִ֛בtaqribtahk-REEV
an
oblation
קָרְבַּ֥ןqorbankore-BAHN
offering
meat
a
of
מִנְחָ֖הminḥâmeen-HA
baken
מַֽאֲפֵ֣הmaʾăpēma-uh-FAY
in
the
oven,
תַנּ֑וּרtannûrTA-noor
unleavened
be
shall
it
סֹ֣לֶתsōletSOH-let
cakes
חַלּ֤וֹתḥallôtHA-lote
of
fine
flour
מַצֹּת֙maṣṣōtma-TSOTE
mingled
בְּלוּלֹ֣תbĕlûlōtbeh-loo-LOTE
oil,
with
בַּשֶּׁ֔מֶןbaššemenba-SHEH-men
or
unleavened
וּרְקִיקֵ֥יûrĕqîqêoo-reh-kee-KAY
wafers
מַצּ֖וֹתmaṣṣôtMA-tsote
anointed
מְשֻׁחִ֥יםmĕšuḥîmmeh-shoo-HEEM
with
oil.
בַּשָּֽׁמֶן׃baššāmenba-SHA-men

Tamil Indian Revised Version
அன்றியும், சகோதரர்களே, நம்முடைய கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவின் வருகையையும், நாம் அவரிடத்தில் சேர்க்கப்படுவதையும்குறித்து, நாங்கள் உங்களை வேண்டிக்கொள்ளுகிறது என்னவென்றால்,

Tamil Easy Reading Version
சகோதர, சகோதரிகளே! கர்த்தராகிய இயேசு கிறிஸ்து வருவது பற்றிச் சில காரியங்கள் சொல்ல வேண்டியது உள்ளன. நாம் எப்போது அவரோடு ஒன்று சேருவோம் என்பது பற்றிப் பேச நாங்கள் விரும்புகிறோம்.

Thiru Viviliam
சகோதர சகோதரிகளே! நம் ஆண்டவர் இயேசுகிறிஸ்துவின் வருகையைப் பற்றியும் அவரோடு நாம் ஒன்று கூடுவதைப்பற்றியும் உங்களுக்கு நாங்கள் கூற விழைவது:

Title
தீயசெயல்கள் நிகழும்

Other Title
3. கிறிஸ்துவின் வருகை குறித்து அறிவுரை⒣ஆண்டவரின் வருகைக்கான அடையாளங்கள்

2 Thessalonians 22 Thessalonians 2:2

King James Version (KJV)
Now we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and by our gathering together unto him,

American Standard Version (ASV)
Now we beseech you, brethren, touching the coming of our Lord Jesus Christ, and our gathering together unto him;

Bible in Basic English (BBE)
Now as to the coming of the Lord Jesus Christ, and our meeting with him, it is our desire, my brothers,

Darby English Bible (DBY)
Now we beg you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ and our gathering together to him,

World English Bible (WEB)
Now, brothers, concerning the coming of our Lord Jesus Christ, and our gathering together to him, we ask you

Young’s Literal Translation (YLT)
And we ask you, brethren, in regard to the presence of our Lord Jesus Christ, and of our gathering together unto him,

2 தெசலோனிக்கேயர் 2 Thessalonians 2:1
அன்றியும், சகோதரரே, நம்முடைய கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவின் வருகையையும், நாம் அவரிடத்திலே சேர்க்கப்படுவதையுங்குறித்து, நாங்கள் உங்களை வேண்டிக்கொள்ளுகிறது என்னவென்றால்,
Now we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and by our gathering together unto him,

Now
Ἐρωτῶμενerōtōmenay-roh-TOH-mane
we
beseech
δὲdethay
you,
ὑμᾶςhymasyoo-MAHS
brethren,
ἀδελφοίadelphoiah-thale-FOO
by
ὑπὲρhyperyoo-PARE
the
τῆςtēstase
coming
παρουσίαςparousiaspa-roo-SEE-as
of
our
τοῦtoutoo
Lord
κυρίουkyrioukyoo-REE-oo
Jesus
ἡμῶνhēmōnay-MONE
Christ,
Ἰησοῦiēsouee-ay-SOO
and
Χριστοῦchristouhree-STOO
by
our
καὶkaikay
gathering
together
ἡμῶνhēmōnay-MONE
unto
ἐπισυναγωγῆςepisynagōgēsay-pee-syoo-na-goh-GASE
him,
ἐπ'epape
αὐτόνautonaf-TONE

Chords Index for Keyboard Guitar