Leviticus 23:37
ଏହିସବୁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ପାଇଁ ସ୍ବତନ୍ତ୍ର ପର୍ବ, ଯାହା ତୁମ୍ଭେ ପବିତ୍ର ସଭାପରି ପ୍ରକାଶ କରିଥାଅ, ସହେିଥି ରେ ତୁମ୍ଭମାନେେ ପ୍ରେତ୍ୟକକ ପର୍ବର ନିରୂପିତ ଦିନ ରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ନବୈେଦ୍ଯ, ହାମବେଳି, ଶସ୍ଯ ନବୈେଦ୍ଯ, ବଳିଦାନ ଓ ପଯେ ନବୈେଦ୍ଯ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବା ଉଚିତ୍। ଏହା ତୁମ୍ଭମାନେେ ପବିତ୍ର ସଭା ରେ ଘାଷେଣା କରିବା ଉଚିତ୍
These | אֵ֚לֶּה | ʾēlle | A-leh |
are the feasts | מֽוֹעֲדֵ֣י | môʿădê | moh-uh-DAY |
Lord, the of | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
תִּקְרְא֥וּ | tiqrĕʾû | teek-reh-OO | |
proclaim shall ye | אֹתָ֖ם | ʾōtām | oh-TAHM |
to be holy | מִקְרָאֵ֣י | miqrāʾê | meek-ra-A |
convocations, | קֹ֑דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
to offer | לְהַקְרִ֨יב | lĕhaqrîb | leh-hahk-REEV |
fire by made offering an | אִשֶּׁ֜ה | ʾišše | ee-SHEH |
unto the Lord, | לַֽיהוָ֗ה | layhwâ | lai-VA |
offering, burnt a | עֹלָ֧ה | ʿōlâ | oh-LA |
offering, meat a and | וּמִנְחָ֛ה | ûminḥâ | oo-meen-HA |
a sacrifice, | זֶ֥בַח | zebaḥ | ZEH-vahk |
offerings, drink and | וּנְסָכִ֖ים | ûnĕsākîm | oo-neh-sa-HEEM |
every thing | דְּבַר | dĕbar | deh-VAHR |
upon his | י֥וֹם | yôm | yome |
day: | בְּיוֹמֽוֹ׃ | bĕyômô | beh-yoh-MOH |