Leviticus 25:31
ମାତ୍ର ଗ୍ରାମଗୁଡିକର ଗୃହମାନ ପ୍ରାଚୀର ଦ୍ବାରା ଘରୋଉ ହାଇନୋହିଁ। ସହେି ନିର୍ମିତ ମହୋଲ୍ଲାସ-ଉତ୍ସବ ସମୟରେ ପ୍ରଥମ ବିକ୍ ରତାେ ନିକଟକୁ ଫରେିୟିବ।
But the houses | וּבָתֵּ֣י | ûbottê | oo-voh-TAY |
of the villages | הַֽחֲצֵרִ֗ים | haḥăṣērîm | ha-huh-tsay-REEM |
which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
have no | אֵין | ʾên | ane |
wall | לָהֶ֤ם | lāhem | la-HEM |
round about | חֹמָה֙ | ḥōmāh | hoh-MA |
them shall be counted | סָבִ֔יב | sābîb | sa-VEEV |
as | עַל | ʿal | al |
fields the | שְׂדֵ֥ה | śĕdē | seh-DAY |
of the country: | הָאָ֖רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
be may they | יֵֽחָשֵׁ֑ב | yēḥāšēb | yay-ha-SHAVE |
redeemed, | גְּאֻלָּה֙ | gĕʾullāh | ɡeh-oo-LA |
out go shall they and | תִּֽהְיֶה | tihĕye | TEE-heh-yeh |
in the jubile. | לּ֔וֹ | lô | loh |
וּבַיֹּבֵ֖ל | ûbayyōbēl | oo-va-yoh-VALE | |
יֵצֵֽא׃ | yēṣēʾ | yay-TSAY |