Luke 18:4 in Oriya

Luke 18:4
କିନ୍ତୁ ବିଚାରପତି ସ୍ତ୍ରୀଲୋକଟିକୁ ସାହାୟ୍ଯ କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରି ନଥିଲେ। କେତେ ସମୟ ପରେ ବିଚାରପତି ଜଣକ ମନେ ମନେ ଭାବିଲେ, 'ମୁଁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କୁ ଡରୁନାହିଁ କି ଲୋକମାନେ ମାେ ବିଷୟ ରେ କ'ଣ ଭାବୁଛନ୍ତି, ସେଥିପ୍ରତି ଖାତିର ବି କରୁନାହିଁ।

Luke 18:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man;

American Standard Version (ASV)
And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man;

Bible in Basic English (BBE)
And for a time he would not: but later, he said to himself, Though I have no fear of God or respect for man,

Darby English Bible (DBY)
And he would not for a time; but afterwards he said within himself, If even I fear not God and respect not man,

World English Bible (WEB)
He wouldn't for a while, but afterward he said to himself, 'Though I neither fear God, nor respect man,

Young's Literal Translation (YLT)
and he would not for a time, but after these things he said in himself, Even if God I do not fear, and man do not regard,

And καὶ kai kay
not οὐκ ou oo
he would ἤθελησεν thelō THAY-loh
for ἐπὶ epi ay-PEE
a while: χρόνον chronos HROH-nose
afterward μετὰ meta may-TA
but δὲ de thay
ταῦτα tauta TAF-ta
he said εἶπεν epō APE-oh
within ἐν en ane
himself, ἑαυτῷ heautou ay-af-TOO
Though Εἰ ei ee
καὶ kai kay
τὸν ho oh
God, θεὸν theos thay-OSE
not οὐ ou oo
I fear φοβοῦμαι phobeō foh-VAY-oh
καὶ kai kay
man; ἄνθρωπον anthrōpos AN-throh-pose
nor οὐκ ou oo
regard ἐντρέπομαι entrepō ane-TRAY-poh



Read Full Chapter : Luke 18

Oriya Bible