Luke 20:1
ଦିନେ ଯୀଶୁ ମନ୍ଦିର ଭିତ ରେ ଥିଲେ। ସେ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଉପଦେଶ ଦେଉଥିଲେ। ଯୀଶୁ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ରାଜ୍ଯ ବିଷୟ ରେ ସୁସମାଚାର କହୁଥିଲେ। ପ୍ରଧାନ ଯାଜକ, ଧର୍ମଶାସ୍ତ୍ରୀ ଓ ଯିହୂଦୀ ନେତାମାନେ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ପ୍ରଶ୍ନ ପଚାରିବାକୁ ଆସିଲେ।
And | Καὶ | kai | kay |
it came to pass, | ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh |
that on | ἐν | en | ane |
one | μιᾷ | mia | mee-AH |
those of | τῶν | tōn | tone |
ἡμερῶν | hēmerōn | ay-may-RONE | |
days, | ἐκείνων, | ekeinōn | ake-EE-none |
as he | διδάσκοντος | didaskontos | thee-THA-skone-tose |
taught | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
the | τὸν | ton | tone |
people | λαὸν | laon | la-ONE |
in | ἐν | en | ane |
the | τῷ | tō | toh |
temple, | ἱερῷ | hierō | ee-ay-ROH |
and | καὶ | kai | kay |
preached the gospel, | εὐαγγελιζομένου | euangelizomenou | ave-ang-gay-lee-zoh-MAY-noo |
the | ἐπέστησαν | epestēsan | ape-A-stay-sahn |
chief priests | οἱ | hoi | oo |
and | ἀρχιερεῖς | archiereis | ar-hee-ay-REES |
the | καὶ | kai | kay |
scribes | οἱ | hoi | oo |
came upon | γραμματεῖς | grammateis | grahm-ma-TEES |
him with | σὺν | syn | syoon |
the | τοῖς | tois | toos |
elders, | πρεσβυτέροις | presbyterois | prase-vyoo-TAY-roos |