Luke 24:5
ସ୍ତ୍ରୀ ଲୋକମାନେ ଖୁବ୍ ଡରିଗଲେ। ସମାନେେ ତାହାଙ୍କର ମୁଣ୍ଡ ନୂଆଁଇଲେ। ସହେି ଦୁଇଜଣ ଦୂତ ସମାନଙ୍କେୁ ପଚାରିଲେ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ଜଣେ ମୃତ ଲୋକକୁ ଏଠା ରେ କାହିଁକି ଖୋଜୁଛ? ଏହା ତ ମୃତ ଲୋକମାନଙ୍କର ସ୍ଥାନ।
And | ἐμφόβων | emphobōn | ame-FOH-vone |
as they | δὲ | de | thay |
were | γενομένων | genomenōn | gay-noh-MAY-none |
afraid, | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
and | καὶ | kai | kay |
down bowed | κλινουσῶν | klinousōn | klee-noo-SONE |
their | τὸ | to | toh |
faces | πρόσωπον | prosōpon | PROSE-oh-pone |
to | εἰς | eis | ees |
the | τὴν | tēn | tane |
earth, | γῆν | gēn | gane |
they said | εἶπον | eipon | EE-pone |
unto | πρὸς | pros | prose |
them, | αὐτάς | autas | af-TAHS |
Why | Τί | ti | tee |
ye seek | ζητεῖτε | zēteite | zay-TEE-tay |
the | τὸν | ton | tone |
living | ζῶντα | zōnta | ZONE-ta |
among | μετὰ | meta | may-TA |
the | τῶν | tōn | tone |
dead? | νεκρῶν· | nekrōn | nay-KRONE |