Index
Full Screen ?
 

Luke 3:12 in Oriya

லூக்கா 3:12 Oriya Bible Luke Luke 3

Luke 3:12
କେତକେ କର ଆଦାୟକାରୀ ବାପ୍ତିଜିତ ହବୋ ପାଇଁ ଆସିଲେ। ସମାନେେ ଯୋହନଙ୍କୁ ପଚାରିଲେ, ହେ ଗୁରୁ! ଆମ୍ଭମାନେେ କ'ଣ କରିବୁ?

Tamil Indian Revised Version
ஏழைகள் விரும்பியதை நான் கொடுக்காமலிருந்து, விதவையின் கண்ணீரினால் கண்களைப் பூத்துப்போகவைத்து,

Tamil Easy Reading Version
“நான் ஏழைகளுக்கு உதவ ஒருபோதும் மறுத்ததில்லை. விதவைகளுக்குத் தேவையானவற்றை நான் எப்போதும் கொடுத்தேன்.

Thiru Viviliam
⁽ஏழையர் விரும்பியதை ஈய␢ இணங்காது இருந்தேனா?␢ கைப்பெண்டிரின் கண்கள்␢ பூத்துப்போகச் செய்தேனா?⁾

யோபு 31:15யோபு 31யோபு 31:17

King James Version (KJV)
If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail;

American Standard Version (ASV)
If I have withheld the poor from `their’ desire, Or have caused the eyes of the widow to fail,

Bible in Basic English (BBE)
If I kept back the desire of the poor; if the widow’s eye was looking for help to no purpose;

Darby English Bible (DBY)
If I have withheld the poor from [their] desire, or caused the eyes of the widow to fail;

Webster’s Bible (WBT)
If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail;

World English Bible (WEB)
“If I have withheld the poor from their desire, Or have caused the eyes of the widow to fail,

Young’s Literal Translation (YLT)
If I withhold from pleasure the poor, And the eyes of the widow do consume,

யோபு Job 31:16
எளியவர்கள் வாஞ்சித்ததை நான் கொடாதிருந்து, விதவையின் கண்களைப் பூத்துப்போகப்பண்ணி,
If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail;

If
אִםʾimeem
I
have
withheld
אֶ֭מְנַעʾemnaʿEM-na
poor
the
מֵחֵ֣פֶץmēḥēpeṣmay-HAY-fets
from
their
desire,
דַּלִּ֑יםdallîmda-LEEM
eyes
the
caused
have
or
וְעֵינֵ֖יwĕʿênêveh-ay-NAY
of
the
widow
אַלְמָנָ֣הʾalmānâal-ma-NA
to
fail;
אֲכַלֶּֽה׃ʾăkalleuh-ha-LEH
Then
ἦλθονēlthonALE-thone
came
δὲdethay
also
καὶkaikay
publicans
τελῶναιtelōnaitay-LOH-nay
to
be
baptized,
βαπτισθῆναιbaptisthēnaiva-ptee-STHAY-nay
and
καὶkaikay
said
εἶπονeiponEE-pone
unto
πρὸςprosprose
him,
αὐτόνautonaf-TONE
Master,
Διδάσκαλεdidaskalethee-THA-ska-lay
what
τίtitee
shall
we
do?
ποιήσομενpoiēsomenpoo-A-soh-mane

Tamil Indian Revised Version
ஏழைகள் விரும்பியதை நான் கொடுக்காமலிருந்து, விதவையின் கண்ணீரினால் கண்களைப் பூத்துப்போகவைத்து,

Tamil Easy Reading Version
“நான் ஏழைகளுக்கு உதவ ஒருபோதும் மறுத்ததில்லை. விதவைகளுக்குத் தேவையானவற்றை நான் எப்போதும் கொடுத்தேன்.

Thiru Viviliam
⁽ஏழையர் விரும்பியதை ஈய␢ இணங்காது இருந்தேனா?␢ கைப்பெண்டிரின் கண்கள்␢ பூத்துப்போகச் செய்தேனா?⁾

யோபு 31:15யோபு 31யோபு 31:17

King James Version (KJV)
If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail;

American Standard Version (ASV)
If I have withheld the poor from `their’ desire, Or have caused the eyes of the widow to fail,

Bible in Basic English (BBE)
If I kept back the desire of the poor; if the widow’s eye was looking for help to no purpose;

Darby English Bible (DBY)
If I have withheld the poor from [their] desire, or caused the eyes of the widow to fail;

Webster’s Bible (WBT)
If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail;

World English Bible (WEB)
“If I have withheld the poor from their desire, Or have caused the eyes of the widow to fail,

Young’s Literal Translation (YLT)
If I withhold from pleasure the poor, And the eyes of the widow do consume,

யோபு Job 31:16
எளியவர்கள் வாஞ்சித்ததை நான் கொடாதிருந்து, விதவையின் கண்களைப் பூத்துப்போகப்பண்ணி,
If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail;

If
אִםʾimeem
I
have
withheld
אֶ֭מְנַעʾemnaʿEM-na
poor
the
מֵחֵ֣פֶץmēḥēpeṣmay-HAY-fets
from
their
desire,
דַּלִּ֑יםdallîmda-LEEM
eyes
the
caused
have
or
וְעֵינֵ֖יwĕʿênêveh-ay-NAY
of
the
widow
אַלְמָנָ֣הʾalmānâal-ma-NA
to
fail;
אֲכַלֶּֽה׃ʾăkalleuh-ha-LEH

Chords Index for Keyboard Guitar