Luke 7:12
ଯୀଶୁ ଯେତବେେଳେ ନଗରଦ୍ବାର ନିକଟରେ ପହନ୍ଚିଲେ ସେତବେେଳେ ଗୋଟିଏ ଶବ ନିଆ ଯାଉଥିବାର ସେ ଦେଖିଲେ। ସେ ତା' ବିଧବା ମାଆର ଏକମାତ୍ର ସନ୍ତାନ ଥିଲା। ପୁଅକୁ ନିଆ ଯାଉଥିବା ସମୟରେ ସଠାେରେ ତା ମାଆ ସହିତ ମଧ୍ଯ ନଗରର ବହୁ ସଂଖ୍ଯକ ଲୋକ ଥିଲେ।
Now | ὡς | hōs | ose |
when | δὲ | de | thay |
he came nigh | ἤγγισεν | ēngisen | AYNG-gee-sane |
the to | τῇ | tē | tay |
gate | πύλῃ | pylē | PYOO-lay |
of the | τῆς | tēs | tase |
city, | πόλεως | poleōs | POH-lay-ose |
καὶ | kai | kay | |
behold, | ἰδού, | idou | ee-THOO |
out, man dead a was there | ἐξεκομίζετο | exekomizeto | ayks-ay-koh-MEE-zay-toh |
carried | τεθνηκὼς | tethnēkōs | tay-thnay-KOSE |
only the | υἱὸς | huios | yoo-OSE |
son | μονογενὴς | monogenēs | moh-noh-gay-NASE |
of his | τῇ | tē | tay |
μητρὶ | mētri | may-TREE | |
mother, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
and | καὶ | kai | kay |
she | αὐτὴ | autē | af-TAY |
was | ἦν | ēn | ane |
widow: a | χήρα | chēra | HAY-ra |
and | καὶ | kai | kay |
much | ὄχλος | ochlos | OH-hlose |
people | τῆς | tēs | tase |
the of | πόλεως | poleōs | POH-lay-ose |
city | ἱκανὸς | hikanos | ee-ka-NOSE |
was | ἦν | ēn | ane |
with | σὺν | syn | syoon |
her. | αὐτῇ | autē | af-TAY |