Luke 9:28
ଏକଥା କହିବାର ପ୍ରାୟ ଆଠ ଦିନ ପରେ ସେ ପିତର, ଯୋହନ ଓ ଯାକୁବଙ୍କୁ ସାଙ୍ଗ ରେ ନଇେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରିବାକୁ ଗୋଟିଏ ପର୍ବତ ଉପରକୁ ଗଲେ।
Tamil Indian Revised Version
பின்பு அவர் பெத்தானியாவரைக்கும் அவர்களை அழைத்துக்கொண்டுபோய், தம்முடைய கரங்களை உயர்த்தி. அவர்களை ஆசீர்வதித்தார்.
Tamil Easy Reading Version
எருசலேமில் இருந்து பெத்தானியா வரைக்கும் இயேசு சீஷர்களை அழைத்துச் சென்றார். பின்பு கைகளை உயர்த்தி அவர்களை ஆசீர்வதித்தார்.
Thiru Viviliam
பின்பு இயேசு பெத்தானியா வரை அவர்களை அழைத்துச் சென்று தம் கைகளை உயர்த்தி அவர்களுக்கு ஆசி வழங்கினார்.
Other Title
இயேசு விண்ணேற்றம் அடைதல்§(மாற் 16:19-20; திப 1:9-11)
King James Version (KJV)
And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.
American Standard Version (ASV)
And he led them out until `they were’ over against Bethany: and he lifted up his hands, and blessed them.
Bible in Basic English (BBE)
And he took them out till they were near Bethany, and lifting up his hands, he gave them a blessing.
Darby English Bible (DBY)
And he led them out as far as Bethany, and having lifted up his hands, he blessed them.
World English Bible (WEB)
He led them out as far as Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.
Young’s Literal Translation (YLT)
And he led them forth without — unto Bethany, and having lifted up his hands he did bless them,
லூக்கா Luke 24:50
பின்பு அவர் பெத்தானியாவரைக்கும் அவர்களை அழைத்துக்கொண்டுபோய், தம்முடைய கைகளை உயர்த்தி, அவர்களை ஆசீர்வதித்தார்.
And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.
And | Ἐξήγαγεν | exēgagen | ayks-A-ga-gane |
he led | δὲ | de | thay |
them | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
out | ἔξω | exō | AYKS-oh |
as far as | ἕως | heōs | AY-ose |
to | εἰς | eis | ees |
Bethany, | Βηθανίαν | bēthanian | vay-tha-NEE-an |
and | καὶ | kai | kay |
he lifted up | ἐπάρας | eparas | ape-AH-rahs |
his | τὰς | tas | tahs |
χεῖρας | cheiras | HEE-rahs | |
hands, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
and blessed | εὐλόγησεν | eulogēsen | ave-LOH-gay-sane |
them. | αὐτούς | autous | af-TOOS |
And | Ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh |
it came to pass | δὲ | de | thay |
about | μετὰ | meta | may-TA |
eight an | τοὺς | tous | toos |
days | λόγους | logous | LOH-goos |
after | τούτους | toutous | TOO-toos |
these | ὡσεὶ | hōsei | oh-SEE |
ἡμέραι | hēmerai | ay-MAY-ray | |
sayings, | ὀκτὼ | oktō | oke-TOH |
he | καὶ | kai | kay |
took | παραλαβὼν | paralabōn | pa-ra-la-VONE |
τὸν | ton | tone | |
Peter | Πέτρον | petron | PAY-trone |
and | καὶ | kai | kay |
John | Ἰωάννην | iōannēn | ee-oh-AN-nane |
and | καὶ | kai | kay |
James, | Ἰάκωβον | iakōbon | ee-AH-koh-vone |
up went and | ἀνέβη | anebē | ah-NAY-vay |
into | εἰς | eis | ees |
a | τὸ | to | toh |
mountain | ὄρος | oros | OH-rose |
to pray. | προσεύξασθαι | proseuxasthai | prose-AFE-ksa-sthay |
Tamil Indian Revised Version
பின்பு அவர் பெத்தானியாவரைக்கும் அவர்களை அழைத்துக்கொண்டுபோய், தம்முடைய கரங்களை உயர்த்தி. அவர்களை ஆசீர்வதித்தார்.
Tamil Easy Reading Version
எருசலேமில் இருந்து பெத்தானியா வரைக்கும் இயேசு சீஷர்களை அழைத்துச் சென்றார். பின்பு கைகளை உயர்த்தி அவர்களை ஆசீர்வதித்தார்.
Thiru Viviliam
பின்பு இயேசு பெத்தானியா வரை அவர்களை அழைத்துச் சென்று தம் கைகளை உயர்த்தி அவர்களுக்கு ஆசி வழங்கினார்.
Other Title
இயேசு விண்ணேற்றம் அடைதல்§(மாற் 16:19-20; திப 1:9-11)
King James Version (KJV)
And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.
American Standard Version (ASV)
And he led them out until `they were’ over against Bethany: and he lifted up his hands, and blessed them.
Bible in Basic English (BBE)
And he took them out till they were near Bethany, and lifting up his hands, he gave them a blessing.
Darby English Bible (DBY)
And he led them out as far as Bethany, and having lifted up his hands, he blessed them.
World English Bible (WEB)
He led them out as far as Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.
Young’s Literal Translation (YLT)
And he led them forth without — unto Bethany, and having lifted up his hands he did bless them,
லூக்கா Luke 24:50
பின்பு அவர் பெத்தானியாவரைக்கும் அவர்களை அழைத்துக்கொண்டுபோய், தம்முடைய கைகளை உயர்த்தி, அவர்களை ஆசீர்வதித்தார்.
And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.
And | Ἐξήγαγεν | exēgagen | ayks-A-ga-gane |
he led | δὲ | de | thay |
them | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
out | ἔξω | exō | AYKS-oh |
as far as | ἕως | heōs | AY-ose |
to | εἰς | eis | ees |
Bethany, | Βηθανίαν | bēthanian | vay-tha-NEE-an |
and | καὶ | kai | kay |
he lifted up | ἐπάρας | eparas | ape-AH-rahs |
his | τὰς | tas | tahs |
χεῖρας | cheiras | HEE-rahs | |
hands, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
and blessed | εὐλόγησεν | eulogēsen | ave-LOH-gay-sane |
them. | αὐτούς | autous | af-TOOS |