Mark 2:26
ତୁମ୍ଭମାନେେ କ'ଣ ପଢିନାହଁ ଯେ, ଅବିଯାଥାର ମହାୟାଜକ ଥିବା ସମୟରେ ଦାଉଦ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ମନ୍ଦିର ରେ ପ୍ରବେଶ କରି ପରମେଶ୍ବରଙ୍କୁ ଅର୍ପଣ କରାଯାଇ ଥିବା ଖାଦ୍ୟ ଖାଇଥିଲେ? ମାଶାଙ୍କେ ନିୟମ ଅନୁସାରେ ଯାଜକମାନେ କବଳେ ସହେି ଖାଦ୍ୟ ଖାଇ ପାରିବେ। ତାହାଙ୍କ ବ୍ଯତୀତ ଆଉ କାହାରିକୁ ସହେି ଖାଦ୍ୟ ଖାଇବାର ଅଧିକାର ନାହିଁ। କିନ୍ତୁ ଦାଉଦ ସେ ଖାଦ୍ୟରୁ କିଛି ମଧ୍ଯ ତାହାଙ୍କ ସହିତ ଥିବା ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଖାଇବାକୁ ଦଇେଥିଲେ।
Cross Reference
Matthew 9:26
और इस बात की चर्चा उस सारे देश में फैल गई।
Mark 1:28
सो उसका नाम तुरन्त गलील के आस पास के सारे देश में हर जगह फैल गया॥
Matthew 15:30
और भीड़ पर भीड़ लंगड़ों, अन्धों, गूंगों, टुंड़ों, और बहुत औरों को लेकर उसके पास आए; और उन्हें उस के पांवों पर डाल दिया, और उस ने उन्हें चंगा किया।
John 6:2
और एक बड़ी भीड़ उसके पीछे हो ली क्योंकि जो आश्चर्य कर्म वह बीमारों पर दिखाता था वे उन को देखते थे।
Luke 14:25
और जब बड़ी भीड़ उसके साथ जा रही थी, तो उस ने पीछे फिरकर उन से कहा।
Luke 12:1
इतने में जब हजारों की भीड़ लग गई, यहां तक कि एक दूसरे पर गिरे पड़ते थे, तो वह सब से पहिले अपने चेलों से कहने लगा, कि फरीसियों के कपटरूपी खमीर से चौकस रहना।
Mark 3:7
और यीशु अपने चेलों के साथ झील की ओर चला गया: और गलील से एक बड़ी भीड़ उसके पीछे हो ली।
Mark 1:45
परन्तु वह बाहर जाकर इस बात को बहुत प्रचार करने और यहां तक फैलाने लगा, कि यीशु फिर खुल्लमखुल्ला नगर में न जा सका, परन्तु बाहर जंगली स्थानों में रहा; और चहुं ओर से लागे उसके पास आते रहे॥
Matthew 4:23
और यीशु सारे गलील में फिरता हुआ उन की सभाओं में उपदेश करता और राज्य का सुसमाचार प्रचार करता, और लोगों की हर प्रकार की बीमारी और दुर्बल्ता को दूर करता रहा।
Proverbs 15:33
यहोवा के भय मानने से शिक्षा प्राप्त होती है, और महिमा से पहिले नम्रता होती है॥
How | πῶς | pōs | pose |
he went | εἰσῆλθεν | eisēlthen | ees-ALE-thane |
into | εἰς | eis | ees |
the | τὸν | ton | tone |
house | οἶκον | oikon | OO-kone |
τοῦ | tou | too | |
of God | θεοῦ | theou | thay-OO |
of days the in | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
Abiathar | Ἀβιαθὰρ | abiathar | ah-vee-ah-THAHR |
the | τοῦ | tou | too |
priest, high | ἀρχιερέως | archiereōs | ar-hee-ay-RAY-ose |
and | καὶ | kai | kay |
did eat | τοὺς | tous | toos |
the | ἄρτους | artous | AR-toos |
shewbread, | τῆς | tēs | tase |
προθέσεως | protheseōs | proh-THAY-say-ose | |
which | ἔφαγεν | ephagen | A-fa-gane |
is not | οὓς | hous | oos |
lawful | οὐκ | ouk | ook |
eat to | ἔξεστιν | exestin | AYKS-ay-steen |
φαγεῖν | phagein | fa-GEEN | |
but | εἰ | ei | ee |
the for | μὴ | mē | may |
priests, | τοῖς | tois | toos |
and | ἱερεῦσιν | hiereusin | ee-ay-RAYF-seen |
gave | καὶ | kai | kay |
also | ἔδωκεν | edōken | A-thoh-kane |
which them to | καὶ | kai | kay |
were | τοῖς | tois | toos |
with | σὺν | syn | syoon |
him? | αὐτῷ | autō | af-TOH |
οὖσιν | ousin | OO-seen |
Cross Reference
Matthew 9:26
और इस बात की चर्चा उस सारे देश में फैल गई।
Mark 1:28
सो उसका नाम तुरन्त गलील के आस पास के सारे देश में हर जगह फैल गया॥
Matthew 15:30
और भीड़ पर भीड़ लंगड़ों, अन्धों, गूंगों, टुंड़ों, और बहुत औरों को लेकर उसके पास आए; और उन्हें उस के पांवों पर डाल दिया, और उस ने उन्हें चंगा किया।
John 6:2
और एक बड़ी भीड़ उसके पीछे हो ली क्योंकि जो आश्चर्य कर्म वह बीमारों पर दिखाता था वे उन को देखते थे।
Luke 14:25
और जब बड़ी भीड़ उसके साथ जा रही थी, तो उस ने पीछे फिरकर उन से कहा।
Luke 12:1
इतने में जब हजारों की भीड़ लग गई, यहां तक कि एक दूसरे पर गिरे पड़ते थे, तो वह सब से पहिले अपने चेलों से कहने लगा, कि फरीसियों के कपटरूपी खमीर से चौकस रहना।
Mark 3:7
और यीशु अपने चेलों के साथ झील की ओर चला गया: और गलील से एक बड़ी भीड़ उसके पीछे हो ली।
Mark 1:45
परन्तु वह बाहर जाकर इस बात को बहुत प्रचार करने और यहां तक फैलाने लगा, कि यीशु फिर खुल्लमखुल्ला नगर में न जा सका, परन्तु बाहर जंगली स्थानों में रहा; और चहुं ओर से लागे उसके पास आते रहे॥
Matthew 4:23
और यीशु सारे गलील में फिरता हुआ उन की सभाओं में उपदेश करता और राज्य का सुसमाचार प्रचार करता, और लोगों की हर प्रकार की बीमारी और दुर्बल्ता को दूर करता रहा।
Proverbs 15:33
यहोवा के भय मानने से शिक्षा प्राप्त होती है, और महिमा से पहिले नम्रता होती है॥