Matthew 13:2
ତାହାଙ୍କ ଚାରିପଟେ ବହୁତ ଲୋକ ଜମା ହାଇଗେଲେ। ତେଣୁ ଯୀଶୁ ଗୋଟିଏ ଡଙ୍ଗା ଭିତରକୁ ଉଠିଗଲେ ଓ ସଠାେରେ ଯାଇ ବସିଲେ। ସବୁ ଲୋକ କୂଳ ରେ ରହିଲେ।
And | καὶ | kai | kay |
great | συνήχθησαν | synēchthēsan | syoon-AKE-thay-sahn |
multitudes | πρὸς | pros | prose |
were gathered together | αὐτὸν | auton | af-TONE |
unto | ὄχλοι | ochloi | OH-hloo |
him, | πολλοί | polloi | pole-LOO |
so that | ὥστε | hōste | OH-stay |
he | αὐτὸν | auton | af-TONE |
went | εἰς | eis | ees |
into | τὸ | to | toh |
πλοῖον | ploion | PLOO-one | |
a ship, | ἐμβάντα | embanta | ame-VAHN-ta |
and sat; | καθῆσθαι | kathēsthai | ka-THAY-sthay |
and | καὶ | kai | kay |
the | πᾶς | pas | pahs |
whole | ὁ | ho | oh |
multitude | ὄχλος | ochlos | OH-hlose |
stood | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
on | τὸν | ton | tone |
the | αἰγιαλὸν | aigialon | ay-gee-ah-LONE |
shore. | εἱστήκει | heistēkei | ee-STAY-kee |