Matthew 21:23
ଯୀଶୁ ମନ୍ଦିର ପରିସରକୁ ଗଲେ। ସଠାେରେ ସେ ଉପଦେଶ ଦେଉଥିବା ସମୟରେ ପ୍ରଧାନ ଯାଜକ ଓ ଲୋକମାନଙ୍କର ପ୍ରାଚ଼ୀନ ନେତାମାନେ ତାହାଙ୍କ ପାଖକୁ ଆସିଲେ। ସମାନେେ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ପଚ଼ାରିଲେ, ଆମ୍ଭକୁ କୁହ, ଏଭଳି ସବୁ କାମ କେଉଁ ଅଧିକାର ରେ ତୁମ୍ଭେ କରୁଛ? ତୁମ୍ଭକୁ ଏ ଅଧିକାର କିଏ ଦଲୋ?
And | Καὶ | kai | kay |
when he was | ἐλθόντι | elthonti | ale-THONE-tee |
come | αὐτῷ | autō | af-TOH |
into | εἰς | eis | ees |
the | τὸ | to | toh |
temple, | ἱερὸν | hieron | ee-ay-RONE |
the | προσῆλθον | prosēlthon | prose-ALE-thone |
chief priests | αὐτῷ | autō | af-TOH |
and | διδάσκοντι | didaskonti | thee-THA-skone-tee |
the | οἱ | hoi | oo |
elders | ἀρχιερεῖς | archiereis | ar-hee-ay-REES |
of the | καὶ | kai | kay |
people | οἱ | hoi | oo |
came | πρεσβύτεροι | presbyteroi | prase-VYOO-tay-roo |
unto him | τοῦ | tou | too |
teaching, was he as | λαοῦ | laou | la-OO |
and said, | λέγοντες | legontes | LAY-gone-tase |
By | Ἐν | en | ane |
what | ποίᾳ | poia | POO-ah |
authority | ἐξουσίᾳ | exousia | ayks-oo-SEE-ah |
doest | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
things? these thou | ποιεῖς | poieis | poo-EES |
and | καὶ | kai | kay |
who | τίς | tis | tees |
gave | σοι | soi | soo |
thee | ἔδωκεν | edōken | A-thoh-kane |
this | τὴν | tēn | tane |
ἐξουσίαν | exousian | ayks-oo-SEE-an | |
authority? | ταύτην | tautēn | TAF-tane |