Index
Full Screen ?
 

Matthew 22:17 in Oriya

Matthew 22:17 Oriya Bible Matthew Matthew 22

Matthew 22:17
ଏ ବିଷୟ ରେ ତୁମ୍ଭ ମତାମତ କ'ଣ ଆମ୍ଭକୁ କୁହ। କାଇସରଙ୍କୁ କର ଦବୋ ଉଚ଼ିତ ହବେ, ନା ନାହିଁ?

Tamil Indian Revised Version
இந்த வார்த்தை அப்சலோமின் பார்வைக்கும், இஸ்ரவேலுடைய எல்லா மூப்பர்களின் பார்வைக்கும் நலமாகத் தோன்றியது.

Tamil Easy Reading Version
இத்திட்டம் அப்சலோமுக்கும் இஸ்ரவேலின் தலைவர்களுக்கும் நல்லதெனப்பட்டது.

Thiru Viviliam
அப்சலோமுக்கும் இஸ்ரயேலின் பெரியோருக்கும் இந்தக் கருத்து பிடித்திருந்தது.⒫

2 சாமுவேல் 17:32 சாமுவேல் 172 சாமுவேல் 17:5

King James Version (KJV)
And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel.

American Standard Version (ASV)
And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel.

Bible in Basic English (BBE)
And the saying was pleasing to Absalom and to the responsible men of Israel.

Darby English Bible (DBY)
And the saying was right in the eyes of Absalom, and in the eyes of all the elders of Israel.

Webster’s Bible (WBT)
And the saying, pleased Absalom well, and all the elders of Israel.

World English Bible (WEB)
The saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the thing is right in the eyes of Absalom, and in the eyes of all the elders of Israel.

2 சாமுவேல் 2 Samuel 17:4
இந்த வார்த்தை அப்சலோமின் பார்வைக்கும் இஸ்ரவேலுடைய சகல மூப்பரின் பார்வைக்கும் நலமாய்த் தோன்றினது.
And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel.

And
the
saying
וַיִּישַׁ֥רwayyîšarva-yee-SHAHR
pleased
הַדָּבָ֖רhaddābārha-da-VAHR
Absalom
בְּעֵינֵ֣יbĕʿênêbeh-ay-NAY
well,
אַבְשָׁלֹ֑םʾabšālōmav-sha-LOME
all
and
וּבְעֵינֵ֖יûbĕʿênêoo-veh-ay-NAY
the
elders
כָּלkālkahl
of
Israel.
זִקְנֵ֥יziqnêzeek-NAY
יִשְׂרָאֵֽל׃yiśrāʾēlyees-ra-ALE
Tell
εἰπὲeipeee-PAY
us
οὖνounoon
therefore,
ἡμῖνhēminay-MEEN
What
τίtitee
thinkest
σοιsoisoo
thou?
δοκεῖ·dokeithoh-KEE
lawful
it
Is
ἔξεστινexestinAYKS-ay-steen
to
give
δοῦναιdounaiTHOO-nay
tribute
κῆνσονkēnsonKANE-sone
unto
Caesar,
ΚαίσαριkaisariKAY-sa-ree
or
ēay
not?
οὔouoo

Tamil Indian Revised Version
இந்த வார்த்தை அப்சலோமின் பார்வைக்கும், இஸ்ரவேலுடைய எல்லா மூப்பர்களின் பார்வைக்கும் நலமாகத் தோன்றியது.

Tamil Easy Reading Version
இத்திட்டம் அப்சலோமுக்கும் இஸ்ரவேலின் தலைவர்களுக்கும் நல்லதெனப்பட்டது.

Thiru Viviliam
அப்சலோமுக்கும் இஸ்ரயேலின் பெரியோருக்கும் இந்தக் கருத்து பிடித்திருந்தது.⒫

2 சாமுவேல் 17:32 சாமுவேல் 172 சாமுவேல் 17:5

King James Version (KJV)
And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel.

American Standard Version (ASV)
And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel.

Bible in Basic English (BBE)
And the saying was pleasing to Absalom and to the responsible men of Israel.

Darby English Bible (DBY)
And the saying was right in the eyes of Absalom, and in the eyes of all the elders of Israel.

Webster’s Bible (WBT)
And the saying, pleased Absalom well, and all the elders of Israel.

World English Bible (WEB)
The saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the thing is right in the eyes of Absalom, and in the eyes of all the elders of Israel.

2 சாமுவேல் 2 Samuel 17:4
இந்த வார்த்தை அப்சலோமின் பார்வைக்கும் இஸ்ரவேலுடைய சகல மூப்பரின் பார்வைக்கும் நலமாய்த் தோன்றினது.
And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel.

And
the
saying
וַיִּישַׁ֥רwayyîšarva-yee-SHAHR
pleased
הַדָּבָ֖רhaddābārha-da-VAHR
Absalom
בְּעֵינֵ֣יbĕʿênêbeh-ay-NAY
well,
אַבְשָׁלֹ֑םʾabšālōmav-sha-LOME
all
and
וּבְעֵינֵ֖יûbĕʿênêoo-veh-ay-NAY
the
elders
כָּלkālkahl
of
Israel.
זִקְנֵ֥יziqnêzeek-NAY
יִשְׂרָאֵֽל׃yiśrāʾēlyees-ra-ALE

Chords Index for Keyboard Guitar