Matthew 26:71
ତା'ପରେ ସେ ଅଗଣାରୁ ବାହାରି ଆସିଲେ। ଫାଟକ ପାଖ ରେ ଆଉଜଣେ ଦାସୀ ତାହାଙ୍କୁ ଦେଖି ପକାଇ ସଠାେରେ ଥିବା ସମସ୍ତ ଲୋକଙ୍କୁ କହିଲା, ଏ ଲୋକ ନାଜରିତୀୟ ଯୀଶୁଙ୍କ ସହିତ ଥିଲା।
And | ἐξελθόντα | exelthonta | ayks-ale-THONE-ta |
when he was out | δὲ | de | thay |
gone | αὐτὸν | auton | af-TONE |
into | εἰς | eis | ees |
the | τὸν | ton | tone |
porch, | πυλῶνα | pylōna | pyoo-LOH-na |
another | εἶδεν | eiden | EE-thane |
maid saw | αὐτὸν | auton | af-TONE |
him, | ἄλλη | allē | AL-lay |
and | καὶ | kai | kay |
said | λέγει | legei | LAY-gee |
unto them that were | τοῖς | tois | toos |
there, | ἐκεῖ | ekei | ake-EE |
This | καὶ | kai | kay |
was fellow | Οὗτος | houtos | OO-tose |
also | ἦν | ēn | ane |
with | μετὰ | meta | may-TA |
Jesus | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
τοῦ | tou | too | |
of Nazareth. | Ναζωραίου | nazōraiou | na-zoh-RAY-oo |