Nehemiah 12:27
ଏହାପରେ ୟିରୁଶାଲମର ପ୍ରାଚୀର ପ୍ରତିଷ୍ଠା ସମୟରେ ଲୋକମାନେ, ଗିନି, ନବେଲ ଓ ବୀଣା ବଜାଇ ଧନ୍ଯବାଦ ଓ ଗାନ ସହିତ ଆନନ୍ଦ ରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠା ଉତ୍ସବ ପାଳନ କରିବା ପାଇଁ ଲବେୀୟମାନଙ୍କୁ ୟିରୁଶାଲମକୁ ଆଣିବା ନିମନ୍ତେ ସମାନଙ୍କେ ସବୁ ସ୍ଥାନ ରେ ସମାନଙ୍କେୁ ଅନ୍ବଷେଣ କଲେ।
And at the dedication | וּבַֽחֲנֻכַּ֞ת | ûbaḥănukkat | oo-va-huh-noo-KAHT |
wall the of | חוֹמַ֣ת | ḥômat | hoh-MAHT |
of Jerusalem | יְרֽוּשָׁלִַ֗ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
they sought | בִּקְשׁ֤וּ | biqšû | beek-SHOO |
אֶת | ʾet | et | |
the Levites | הַלְוִיִּם֙ | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
out of all | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
places, their | מְק֣וֹמֹתָ֔ם | mĕqômōtām | meh-KOH-moh-TAHM |
to bring | לַֽהֲבִיאָ֖ם | lahăbîʾām | la-huh-vee-AM |
Jerusalem, to them | לִֽירוּשָׁלִָ֑ם | lîrûšālāim | lee-roo-sha-la-EEM |
to keep | לַֽעֲשֹׂ֨ת | laʿăśōt | la-uh-SOTE |
the dedication | חֲנֻכָּ֤ה | ḥănukkâ | huh-noo-KA |
with gladness, | וְשִׂמְחָה֙ | wĕśimḥāh | veh-seem-HA |
thanksgivings, with both | וּבְתוֹד֣וֹת | ûbĕtôdôt | oo-veh-toh-DOTE |
and with singing, | וּבְשִׁ֔יר | ûbĕšîr | oo-veh-SHEER |
cymbals, with | מְצִלְתַּ֖יִם | mĕṣiltayim | meh-tseel-TA-yeem |
psalteries, | נְבָלִ֥ים | nĕbālîm | neh-va-LEEM |
and with harps. | וּבְכִנֹּרֽוֹת׃ | ûbĕkinnōrôt | oo-veh-hee-noh-ROTE |