Nehemiah 13:5
ତେଣୁ ସେ ତାକୁ ଏକ ବଡ କଠାେରୀ ଦଲୋ। ସହେି କଠାେରୀକୁ ପୂର୍ବେ ଲୋକମାନେ ସହେି ସ୍ଥାନ ରେ ଶସ୍ଯ ନବୈେଦ୍ଯ, ସୁଗନ୍ଧ ଏବଂ ଅନ୍ଯାନ୍ଯ ସାମଗ୍ରୀ, ଲବେୀୟ ଓ ଗାଯକ ଓ ଦ୍ବାରପାଳମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଶସ୍ଯ, ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ଓ ତୈଲର ଦଶମାଂଶ, ଆଉ ଯାଜକମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଉପହାର ରଖିବା ରେ ବ୍ଯବହୃତ ହେଉଥିଲା।
And he had prepared | וַיַּ֨עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
great a him for | ל֜וֹ | lô | loh |
chamber, | לִשְׁכָּ֣ה | liškâ | leesh-KA |
where | גְדוֹלָ֗ה | gĕdôlâ | ɡeh-doh-LA |
aforetime | וְשָׁ֣ם | wĕšām | veh-SHAHM |
הָי֪וּ | hāyû | ha-YOO | |
laid they | לְפָנִ֟ים | lĕpānîm | leh-fa-NEEM |
נֹֽ֠תְנִים | nōtĕnîm | NOH-teh-neem | |
the meat offerings, | אֶת | ʾet | et |
the frankincense, | הַמִּנְחָ֨ה | hamminḥâ | ha-meen-HA |
vessels, the and | הַלְּבוֹנָ֜ה | hallĕbônâ | ha-leh-voh-NA |
and the tithes | וְהַכֵּלִ֗ים | wĕhakkēlîm | veh-ha-kay-LEEM |
corn, the of | וּמַעְשַׂ֤ר | ûmaʿśar | oo-ma-SAHR |
the new wine, | הַדָּגָן֙ | haddāgān | ha-da-ɡAHN |
oil, the and | הַתִּיר֣וֹשׁ | hattîrôš | ha-tee-ROHSH |
which was commanded | וְהַיִּצְהָ֔ר | wĕhayyiṣhār | veh-ha-yeets-HAHR |
Levites, the to given be to | מִצְוַת֙ | miṣwat | meets-VAHT |
and the singers, | הַלְוִיִּ֔ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
porters; the and | וְהַמְשֹֽׁרְרִ֖ים | wĕhamšōrĕrîm | veh-hahm-shoh-reh-REEM |
and the offerings | וְהַשֹּׁעֲרִ֑ים | wĕhaššōʿărîm | veh-ha-shoh-uh-REEM |
of the priests. | וּתְרוּמַ֖ת | ûtĕrûmat | oo-teh-roo-MAHT |
הַכֹּֽהֲנִֽים׃ | hakkōhănîm | ha-KOH-huh-NEEM |