Index
Full Screen ?
 

Numbers 10:7 in Oriya

Numbers 10:7 Oriya Bible Numbers Numbers 10

Numbers 10:7
ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଏକତ୍ରୀତ କରିବା ସମୟରେ ତୁମ୍ଭମାନେେ ଲଗାତର ଅଧା ସ୍ବର ନୁହଁ, ଦୀର୍ଘସ୍ବର କରି ତୂରୀ ବଜାଇବ।

Tamil Indian Revised Version
அவன் எங்கே என்று ராஜா கேட்டதற்கு, சீபா ராஜாவைப் பார்த்து: இதோ, அவன் லோதேபாரிலே அம்மியேலின் மகனான மாகீரின் வீட்டில் இருக்கிறான் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
அரசன் சீபாவை நோக்கி, “அந்த மகன் எங்கே இருக்கிறான்?” என்று கேட்டான். சீபா, அரசனிடம், “லோதேபாரில் அம்மியேலின் மகனாகிய மாகீரின் வீட்டில் அவன் இருக்கிறான்” என்றான்.

Thiru Viviliam
“எங்கே அவன்?” என்று அரசர் அவனிடம் கேட்க, “லோதாபாரில் அம்மியேலின் மகன் மாக்கிரின் வீட்டில் அவன் இருக்கிறான்” என்று அரசனிடம் சீபா கூறினான்.

2 சாமுவேல் 9:32 சாமுவேல் 92 சாமுவேல் 9:5

King James Version (KJV)
And the king said unto him, Where is he? And Ziba said unto the king, Behold, he is in the house of Machir, the son of Ammiel, in Lodebar.

American Standard Version (ASV)
And the king said unto him, Where is he? And Ziba said unto the king, Behold, he is in the house of Machir the son of Ammiel, in Lo-debar.

Bible in Basic English (BBE)
And the king said to him, Where is he? And Ziba said to the king, He is in the house of Machir, the son of Ammiel, in Lo-debar.

Darby English Bible (DBY)
And the king said to him, Where is he? And Ziba said to the king, Behold, he is in the house of Machir the son of Ammiel, in Lodebar.

Webster’s Bible (WBT)
And the king said to him, Where is he? And Ziba said to the king, Behold, he is in the house of Machir, the son of Ammiel, in Lo-debar.

World English Bible (WEB)
The king said to him, Where is he? Ziba said to the king, Behold, he is in the house of Machir the son of Ammiel, in Lo Debar.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the king saith to him, `Where `is’ he?’ and Ziba saith unto the king, `Lo, he `is’ in the house of Machir, son of Ammiel, in Lo-Debar.’

2 சாமுவேல் 2 Samuel 9:4
அவன் எங்கே என்று ராஜா கேட்டதற்கு, சீபா ராஜாவைப் பார்த்து: இதோ, அவன் லோதேபாரிலே அம்மியேலின் குமாரனாகிய மாகீரின் வீட்டில் இருக்கிறான் என்றான்.
And the king said unto him, Where is he? And Ziba said unto the king, Behold, he is in the house of Machir, the son of Ammiel, in Lodebar.

And
the
king
וַיֹּֽאמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
ל֥וֹloh
unto
him,
Where
הַמֶּ֖לֶךְhammelekha-MEH-lek
he?
is
אֵיפֹ֣הʾêpōay-FOH
And
Ziba
ה֑וּאhûʾhoo
said
וַיֹּ֤אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
unto
צִיבָא֙ṣîbāʾtsee-VA
king,
the
אֶלʾelel
Behold,
הַמֶּ֔לֶךְhammelekha-MEH-lek
he
הִנֵּהhinnēhee-NAY
is
in
the
house
ה֗וּאhûʾhoo
Machir,
of
בֵּ֛יתbêtbate
the
son
מָכִ֥ירmākîrma-HEER
of
Ammiel,
בֶּןbenben
in
Lo-debar.
עַמִּיאֵ֖לʿammîʾēlah-mee-ALE
בְּל֥וֹbĕlôbeh-LOH
דְבָֽר׃dĕbārdeh-VAHR
But
when

וּבְהַקְהִ֖ילûbĕhaqhîloo-veh-hahk-HEEL
the
congregation
אֶתʾetet
together,
gathered
be
to
is
הַקָּהָ֑לhaqqāhālha-ka-HAHL
blow,
shall
ye
תִּתְקְע֖וּtitqĕʿûteet-keh-OO
but
ye
shall
not
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
sound
an
alarm.
תָרִֽיעוּ׃tārîʿûta-REE-oo

Tamil Indian Revised Version
அவன் எங்கே என்று ராஜா கேட்டதற்கு, சீபா ராஜாவைப் பார்த்து: இதோ, அவன் லோதேபாரிலே அம்மியேலின் மகனான மாகீரின் வீட்டில் இருக்கிறான் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
அரசன் சீபாவை நோக்கி, “அந்த மகன் எங்கே இருக்கிறான்?” என்று கேட்டான். சீபா, அரசனிடம், “லோதேபாரில் அம்மியேலின் மகனாகிய மாகீரின் வீட்டில் அவன் இருக்கிறான்” என்றான்.

Thiru Viviliam
“எங்கே அவன்?” என்று அரசர் அவனிடம் கேட்க, “லோதாபாரில் அம்மியேலின் மகன் மாக்கிரின் வீட்டில் அவன் இருக்கிறான்” என்று அரசனிடம் சீபா கூறினான்.

2 சாமுவேல் 9:32 சாமுவேல் 92 சாமுவேல் 9:5

King James Version (KJV)
And the king said unto him, Where is he? And Ziba said unto the king, Behold, he is in the house of Machir, the son of Ammiel, in Lodebar.

American Standard Version (ASV)
And the king said unto him, Where is he? And Ziba said unto the king, Behold, he is in the house of Machir the son of Ammiel, in Lo-debar.

Bible in Basic English (BBE)
And the king said to him, Where is he? And Ziba said to the king, He is in the house of Machir, the son of Ammiel, in Lo-debar.

Darby English Bible (DBY)
And the king said to him, Where is he? And Ziba said to the king, Behold, he is in the house of Machir the son of Ammiel, in Lodebar.

Webster’s Bible (WBT)
And the king said to him, Where is he? And Ziba said to the king, Behold, he is in the house of Machir, the son of Ammiel, in Lo-debar.

World English Bible (WEB)
The king said to him, Where is he? Ziba said to the king, Behold, he is in the house of Machir the son of Ammiel, in Lo Debar.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the king saith to him, `Where `is’ he?’ and Ziba saith unto the king, `Lo, he `is’ in the house of Machir, son of Ammiel, in Lo-Debar.’

2 சாமுவேல் 2 Samuel 9:4
அவன் எங்கே என்று ராஜா கேட்டதற்கு, சீபா ராஜாவைப் பார்த்து: இதோ, அவன் லோதேபாரிலே அம்மியேலின் குமாரனாகிய மாகீரின் வீட்டில் இருக்கிறான் என்றான்.
And the king said unto him, Where is he? And Ziba said unto the king, Behold, he is in the house of Machir, the son of Ammiel, in Lodebar.

And
the
king
וַיֹּֽאמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
ל֥וֹloh
unto
him,
Where
הַמֶּ֖לֶךְhammelekha-MEH-lek
he?
is
אֵיפֹ֣הʾêpōay-FOH
And
Ziba
ה֑וּאhûʾhoo
said
וַיֹּ֤אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
unto
צִיבָא֙ṣîbāʾtsee-VA
king,
the
אֶלʾelel
Behold,
הַמֶּ֔לֶךְhammelekha-MEH-lek
he
הִנֵּהhinnēhee-NAY
is
in
the
house
ה֗וּאhûʾhoo
Machir,
of
בֵּ֛יתbêtbate
the
son
מָכִ֥ירmākîrma-HEER
of
Ammiel,
בֶּןbenben
in
Lo-debar.
עַמִּיאֵ֖לʿammîʾēlah-mee-ALE
בְּל֥וֹbĕlôbeh-LOH
דְבָֽר׃dĕbārdeh-VAHR

Chords Index for Keyboard Guitar