Numbers 14:24
ମାତ୍ର ଆମ୍ଭର ସବେକ କାଲବେ ସମାନଙ୍କେ ଠାରୁ ଭିନ୍ନ। ସେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ରୂପେ ଆମ୍ଭର ଅନୁଗତ ହାଇେଅଛି। ଏଣୁ ସେ ଯେଉଁ ଦେଶକୁ ୟାଇଥିଲା, ସହେି ଦେଶ ରେ ଆମ୍ଭେ ତାହାକୁ ପ୍ରବେଶ କରାଇବା ଓ ତାହାର ବଂଶ ତାହା ଅଧିକାର କରିବେ।
But my servant | וְעַבְדִּ֣י | wĕʿabdî | veh-av-DEE |
Caleb, | כָלֵ֗ב | kālēb | ha-LAVE |
because | עֵ֣קֶב | ʿēqeb | A-kev |
he had | הָֽיְתָ֞ה | hāyĕtâ | ha-yeh-TA |
another | ר֤וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
spirit | אַחֶ֙רֶת֙ | ʾaḥeret | ah-HEH-RET |
with | עִמּ֔וֹ | ʿimmô | EE-moh |
him, and hath followed | וַיְמַלֵּ֖א | waymallēʾ | vai-ma-LAY |
me fully, | אַֽחֲרָ֑י | ʾaḥărāy | ah-huh-RAI |
bring I will him | וַהֲבִֽיאֹתִ֗יו | wahăbîʾōtîw | va-huh-vee-oh-TEEOO |
into | אֶל | ʾel | el |
the land | הָאָ֙רֶץ֙ | hāʾāreṣ | ha-AH-RETS |
whereinto | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
בָּ֣א | bāʾ | ba | |
went; he | שָׁ֔מָּה | šāmmâ | SHA-ma |
and his seed | וְזַרְע֖וֹ | wĕzarʿô | veh-zahr-OH |
shall possess | יֽוֹרִשֶֽׁנָּה׃ | yôrišennâ | YOH-ree-SHEH-na |