Numbers 15:31
କାରଣ ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ବାକ୍ଯ ଅବଜ୍ଞା କଲା ଓ ତାଙ୍କର ଆଜ୍ଞା ଭଂଗ କଲା, ତେଣୁ ସେ ବ୍ଯକ୍ତି ନିଶ୍ଚିତ ବହିସ୍କାର ହବେ ଓ ତା'ର ପାପ ସେ ବହନ କରିବ।
Because | כִּ֤י | kî | kee |
he hath despised | דְבַר | dĕbar | deh-VAHR |
the word | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
Lord, the of | בָּזָ֔ה | bāzâ | ba-ZA |
and hath broken | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
commandment, his | מִצְוָת֖וֹ | miṣwātô | meets-va-TOH |
that | הֵפַ֑ר | hēpar | hay-FAHR |
soul | הִכָּרֵ֧ת׀ | hikkārēt | hee-ka-RATE |
shall utterly | תִּכָּרֵ֛ת | tikkārēt | tee-ka-RATE |
off; cut be | הַנֶּ֥פֶשׁ | hannepeš | ha-NEH-fesh |
his iniquity | הַהִ֖וא | hahiw | ha-HEEV |
shall be upon him. | עֲוֹנָ֥ה | ʿăwōnâ | uh-oh-NA |
בָֽהּ׃ | bāh | va |