Numbers 22:30
ପୁଣି ଗଧ ବିଲିଯମକୁ କହିଲା, ତୁମ୍ଭେ ଜନ୍ମାବଧି ଆଜି ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଯେଉଁ ଗଧ ଉପରେ ଚଢି ଆସିଅଛ, ମୁଁ କ'ଣ ତୁମ୍ଭର ସହେି ଗଧ ନୁହେଁ? ମୁଁ କ'ଣ ଅତୀତ ରେ ତୁମ୍ଭ ପ୍ରତି କବେେ ଏପରି ବ୍ଯବହାର କରିଥିଲି?
And the ass | וַתֹּ֨אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
said | הָֽאָת֜וֹן | hāʾātôn | ha-ah-TONE |
unto | אֶל | ʾel | el |
Balaam, | בִּלְעָ֗ם | bilʿām | beel-AM |
Am not | הֲלוֹא֩ | hălôʾ | huh-LOH |
I | אָֽנֹכִ֨י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
ass, thine | אֲתֹֽנְךָ֜ | ʾătōnĕkā | uh-toh-neh-HA |
upon | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
which | רָכַ֣בְתָּ | rākabtā | ra-HAHV-ta |
ridden hast thou | עָלַ֗י | ʿālay | ah-LAI |
ever since | מֵעֽוֹדְךָ֙ | mēʿôdĕkā | may-oh-deh-HA |
unto thine was I | עַד | ʿad | ad |
this | הַיּ֣וֹם | hayyôm | HA-yome |
day? | הַזֶּ֔ה | hazze | ha-ZEH |
was I ever | הַֽהַסְכֵּ֣ן | hahaskēn | ha-hahs-KANE |
wont | הִסְכַּ֔נְתִּי | hiskantî | hees-KAHN-tee |
so do to | לַֽעֲשׂ֥וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
לְךָ֖ | lĕkā | leh-HA | |
unto thee? And he said, | כֹּ֑ה | kō | koh |
Nay. | וַיֹּ֖אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
לֹֽא׃ | lōʾ | loh |