Numbers 29:8
ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭମାନେେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ସୁବାସିତ ଉପହାର ରୂପେ ଏକ ଷଣ୍ତ, ଏକ ଅଣ୍ତିରା ମଷେ ଓ ଏକବର୍ଷୀଯ ସାତଟି ମଷେଶାବକ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବ। ଏହି ପଶୁଗୁଡିକର କୌଣସି ଖୁଣ ନଥିବ।
But ye shall offer | וְהִקְרַבְתֶּ֨ם | wĕhiqrabtem | veh-heek-rahv-TEM |
a burnt offering | עֹלָ֤ה | ʿōlâ | oh-LA |
Lord the unto | לַֽיהוָה֙ | layhwāh | lai-VA |
for a sweet | רֵ֣יחַ | rêaḥ | RAY-ak |
savour; | נִיחֹ֔חַ | nîḥōaḥ | nee-HOH-ak |
one | פַּ֧ר | par | pahr |
young | בֶּן | ben | ben |
בָּקָ֛ר | bāqār | ba-KAHR | |
bullock, | אֶחָ֖ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
one | אַ֣יִל | ʾayil | AH-yeel |
ram, | אֶחָ֑ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
and seven | כְּבָשִׂ֤ים | kĕbāśîm | keh-va-SEEM |
lambs | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
of the first | שָׁנָה֙ | šānāh | sha-NA |
year; | שִׁבְעָ֔ה | šibʿâ | sheev-AH |
they shall be | תְּמִימִ֖ם | tĕmîmim | teh-mee-MEEM |
unto you without blemish: | יִֽהְי֥וּ | yihĕyû | yee-heh-YOO |
לָכֶֽם׃ | lākem | la-HEM |