ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ 15:24
ଶବନିଯ, ୟୋଶାଫଟ୍, ନଥନଲେ, ଅମାସଯ, ଜିଖରିଯ, ବନାଯ ଓ ଇଲୀଯଷେର, ଏମାନଙ୍କର କାର୍ୟ୍ଯ ଥିଲା, ନିଯମସିନ୍ଦୁକର ସମ୍ମୁଖ ରେ ତୂରୀ ବଜାଇବା। ଓବେଦ୍-ଇଦୋମ୍ ଓ ୟିହିଯ ନିଯମସିନ୍ଦୁକର ଦ୍ବାରପାଳ ଥିଲେ।
And Shebaniah, | וּשְׁבַנְיָ֡הוּ | ûšĕbanyāhû | oo-sheh-vahn-YA-hoo |
and Jehoshaphat, | וְיֽוֹשָׁפָ֡ט | wĕyôšāpāṭ | veh-yoh-sha-FAHT |
and Nethaneel, | וּנְתַנְאֵ֡ל | ûnĕtanʾēl | oo-neh-tahn-ALE |
and Amasai, | וַֽעֲמָשַׂ֡י | waʿămāśay | va-uh-ma-SAI |
Zechariah, and | וּ֠זְכַרְיָהוּ | ûzĕkaryāhû | OO-zeh-hahr-ya-hoo |
and Benaiah, | וּבְנָיָ֤הוּ | ûbĕnāyāhû | oo-veh-na-YA-hoo |
and Eliezer, | וֶֽאֱלִיעֶ֙זֶר֙ | weʾĕlîʿezer | veh-ay-lee-EH-ZER |
the priests, | הַכֹּ֣הֲנִ֔ים | hakkōhănîm | ha-KOH-huh-NEEM |
blow did | מַחְצְצרִים֙ | maḥṣĕṣrîm | mahk-tsets-REEM |
with the trumpets | בַּחֲצֹ֣צְר֔וֹת | baḥăṣōṣĕrôt | ba-huh-TSOH-tseh-ROTE |
before | לִפְנֵ֖י | lipnê | leef-NAY |
ark the | אֲר֣וֹן | ʾărôn | uh-RONE |
of God: | הָֽאֱלֹהִ֑ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
Obed-edom and | וְעֹבֵ֤ד | wĕʿōbēd | veh-oh-VADE |
and Jehiah | אֱדֹם֙ | ʾĕdōm | ay-DOME |
were doorkeepers | וִֽיחִיָּ֔ה | wîḥiyyâ | vee-hee-YA |
for the ark. | שֹֽׁעֲרִ֖ים | šōʿărîm | shoh-uh-REEM |
לָֽאָרֽוֹן׃ | lāʾārôn | LA-ah-RONE |