ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ 17:17
ସର୍ବୋପରି, ଭବିଷ୍ଯତ ରେ ମାେ' ପରିବାର ପ୍ରତି କ'ଣ ଘଟିବ, ତାହା ମଧ୍ଯ ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ ଜାଣିବାକୁ ଦଲେ। ସତେ ଯେପରି ମୁଁ ଜଣେ ଅତି ମହାନ୍ ବ୍ଯକ୍ତି ଅଟେ, ତୁମ୍ଭେ ମାେ' ପ୍ରତି ସେ ପ୍ରକାର ବ୍ଯବହାର କଲ।
And yet this | וַתִּקְטַ֨ן | wattiqṭan | va-teek-TAHN |
was a small thing | זֹ֤את | zōt | zote |
eyes, thine in | בְּעֵינֶ֙יךָ֙ | bĕʿênêkā | beh-ay-NAY-HA |
O God; | אֱלֹהִ֔ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
spoken also hast thou for | וַתְּדַבֵּ֥ר | wattĕdabbēr | va-teh-da-BARE |
of | עַל | ʿal | al |
thy servant's | בֵּֽית | bêt | bate |
house | עַבְדְּךָ֖ | ʿabdĕkā | av-deh-HA |
come, to while great a for | לְמֵֽרָח֑וֹק | lĕmērāḥôq | leh-may-ra-HOKE |
and hast regarded | וּרְאִיתַ֗נִי | ûrĕʾîtanî | oo-reh-ee-TA-nee |
estate the to according me | כְּת֧וֹר | kĕtôr | keh-TORE |
of a man | הָֽאָדָ֛ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
degree, high of | הַֽמַּעֲלָ֖ה | hammaʿălâ | ha-ma-uh-LA |
O Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God. | אֱלֹהִֽים׃ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |