ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ 18:4
ଦାଉଦ ହଦ ରଷେରଙ୍କଠାରୁ 1,000 ରଥ, 7,000 ରଥଚାଳକ, ଓ 20,000 ସୈନ୍ଯ ନଇଗେଲେ। ରଥ ଟାଣିବା ନିମନ୍ତେ ବ୍ଯବହୃତ ହେଉଥିବା ହଦ ରଷେରଙ୍କ ଅଧିକାଂଶ ଅଶ୍ବକୁ ଦାଉଦ ପଙ୍ଗୁ କର ଦେଲେ। କିନ୍ତୁ ଦାଉଦ 100 ଗୋଟି ରଥକୁ ଟାଣିବା ନିମନ୍ତେ ୟଥେଷ୍ଟ ଅଶ୍ବକୁ ସୁରକ୍ଷିତ ରଖିଲେ।
And David | וַיִּלְכֹּד֩ | wayyilkōd | va-yeel-KODE |
took | דָּוִ֨יד | dāwîd | da-VEED |
from | מִמֶּ֜נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
him a thousand | אֶ֣לֶף | ʾelep | EH-lef |
chariots, | רֶ֗כֶב | rekeb | REH-hev |
seven and | וְשִׁבְעַ֤ת | wĕšibʿat | veh-sheev-AT |
thousand | אֲלָפִים֙ | ʾălāpîm | uh-la-FEEM |
horsemen, | פָּֽרָשִׁ֔ים | pārāšîm | pa-ra-SHEEM |
and twenty | וְעֶשְׂרִ֥ים | wĕʿeśrîm | veh-es-REEM |
thousand | אֶ֖לֶף | ʾelep | EH-lef |
footmen: | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
רַגְלִ֑י | raglî | rahɡ-LEE | |
David | וַיְעַקֵּ֤ר | wayʿaqqēr | vai-ah-KARE |
also houghed | דָּוִיד֙ | dāwîd | da-VEED |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
the chariot | הָרֶ֔כֶב | hārekeb | ha-REH-hev |
reserved but horses, | וַיּוֹתֵ֥ר | wayyôtēr | va-yoh-TARE |
of | מִמֶּ֖נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
them an hundred | מֵ֥אָה | mēʾâ | MAY-ah |
chariots. | רָֽכֶב׃ | rākeb | RA-hev |