1 Chronicles 2:9
ହିଷ୍ରୋଣଙ୍କର ପୁତ୍ରମାନେ ଥିଲେ ୟିରହମଲେ, ରାମ୍ ଓ କାଲୁବାଯ।
1 Chronicles 2:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
American Standard Version (ASV)
The sons also of Hezron, that were born unto him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
Bible in Basic English (BBE)
And the sons of Hezron, the offspring of his body: Jerahmeel and Ram and Chelubai.
Darby English Bible (DBY)
And the sons of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
Webster's Bible (WBT)
The sons also of Hezron, that were born to him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
World English Bible (WEB)
The sons also of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
Young's Literal Translation (YLT)
And sons of Hezron who were born to him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
| The sons | וּבְנֵ֥י | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
| also of Hezron, | חֶצְר֖וֹן | ḥeṣrôn | hets-RONE |
| that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| were born | נֽוֹלַד | nôlad | NOH-lahd |
him; unto | ל֑וֹ | lô | loh |
| Jerahmeel, | אֶת | ʾet | et |
| and Ram, | יְרַחְמְאֵ֥ל | yĕraḥmĕʾēl | yeh-rahk-meh-ALE |
| and Chelubai. | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| רָ֖ם | rām | rahm | |
| וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
| כְּלוּבָֽי׃ | kĕlûbāy | keh-loo-VAI |
Cross Reference
ରୂତର ବିବରଣ 4:19
ହିଷ୍ରୋଣର ପକ୍ସ୍ଟତ୍ର ଅରାମ ଓ ଅରାମର ପକ୍ସ୍ଟତ୍ର ଅମ୍ମୀନାଦବ,
ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ 2:42
କାଲେବ୍ ୟିରହମଲଙ୍କେର ଭ୍ରାତା ଥିଲେ। କାଲବଙ୍କେର କେତାଟେି ପୁତ୍ର ଥିଲେ। ପ୍ରଥମ ପୁତ୍ର ଥିଲେ ମଶାେ। ମଶାେ ସୀଫ୍ଙ୍କର ପିତା ଥିଲେ। କାଲବଙ୍କେର ଆହୁରି ମଧ୍ଯ ପୁତ୍ର ଥିଲେ। ମା ରଶାେ ହିବ୍ରୋଣଙ୍କ ପିତା ଥିଲେ।
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1:3
ୟିହୂଦା, ଫରେସ ଓ ସରହଙ୍କେ ବାପା।
ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ 2:18
କାଲେବ୍ ହିଷ୍ରୋଣଙ୍କର ପୁତ୍ର ଥିଲେ। କାଲବଙ୍କେର ନିଜ ସ୍ତ୍ରୀ ଅସୂବାରଙ୍କଠାରୁ ସନ୍ତାନ ଜନ୍ମ ହାଇେଥିଲେ। ଅସୂବାର ୟିରୀଯୋତର କନ୍ଯା ଥିଲେ। ଅସୂବାରଙ୍କର ପୁତ୍ରମାନେ ଥିଲେ : ଯେଶର, ଶୋବବ୍ ଓ ଅର୍ଦୋନ।
ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ 2:24
ହିଷ୍ରୋଣ ମୃତ୍ଯୁବରଣ କଲାପରେ, କାଲବଙ୍କେର ସ୍ତ୍ରୀ ଇଫ୍ରଥା ଏକ ପୁତ୍ରକୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ। (ହିଷ୍ରୋଣର ସ୍ତ୍ରୀ ନାମ ଅବିଯାହ) ସହେି ପୁତ୍ରର ନାମ ଦିଆଗଲା ଅହୂସର। ଅହୂସର ତକୋଯ ସହର ପ୍ରତିଷ୍ଠା କରିଥିଲେ।
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 3:3
ଯୋହନ ୟର୍ଦ୍ଦନ ନଦୀର ଚାରିପାଖଯାକ ସବୁଅଞ୍ଚଳ ରେ ବୁଲି ବୁଲି ଲୋକମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରଚାର କଲେ ଯେ ସମାନେେ ନିଜର ହୃଦୟ ଓ ଜୀବନ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ ଓ ବାପ୍ତିଜିତ ହୁଅନ୍ତୁ, ତାହାହେଲେ ସମାନଙ୍କେର ପାପଗୁଡିକୁ କ୍ଷମା କରି ଦିଆୟିବ।