ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ 6:49
କିନ୍ତୁ କବଳେ ହାରୋଣ ଏବଂ ତାଙ୍କର ବଂଶଧରମାନଙ୍କୁ ହାମବେଳି, ୟଜ୍ଞବଦେୀ ସୁଗନ୍ଧିବଦେୀ ଉପରେ ସୁଗନ୍ଧି ଧୂପ ଜଳାଇବା ନିମନ୍ତେ ଅନୁମତି ଦିଆୟାଇ ଥିଲା। ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଗୃହର ମହାପବିତ୍ରତମ ସ୍ଥାନର ସମସ୍ତ କାର୍ୟ୍ଯ ଏବଂ ଇଶ୍ରାୟେଲ ପାଇଁ ମଧ୍ଯ ପ୍ରାଯଶ୍ଚିତ କରନ୍ତି। ମାଶାେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ସବେକ, ଯେଉଁ ସମସ୍ତ ନୀତି ଓ ଆଇନ ଦଇେଥିଲେ ସହେିସବୁ ସମାନେେ ପାଳନ କଲେ।
But Aaron | וְֽאַהֲרֹ֨ן | wĕʾahărōn | veh-ah-huh-RONE |
and his sons | וּבָנָ֜יו | ûbānāyw | oo-va-NAV |
offered | מַקְטִירִ֨ים | maqṭîrîm | mahk-tee-REEM |
upon | עַל | ʿal | al |
the altar | מִזְבַּ֤ח | mizbaḥ | meez-BAHK |
offering, burnt the of | הָֽעוֹלָה֙ | hāʿôlāh | ha-oh-LA |
and on | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
the altar | מִזְבַּ֣ח | mizbaḥ | meez-BAHK |
incense, of | הַקְּטֹ֔רֶת | haqqĕṭōret | ha-keh-TOH-ret |
and were appointed for all | לְכֹ֕ל | lĕkōl | leh-HOLE |
work the | מְלֶ֖אכֶת | mĕleʾket | meh-LEH-het |
of the place most | קֹ֣דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
holy, | הַקֳּדָשִׁ֑ים | haqqŏdāšîm | ha-koh-da-SHEEM |
atonement an make to and | וּלְכַפֵּר֙ | ûlĕkappēr | oo-leh-ha-PARE |
for | עַל | ʿal | al |
Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
according to all | כְּכֹל֙ | kĕkōl | keh-HOLE |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
Moses | צִוָּ֔ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
servant the | מֹשֶׁ֖ה | mōše | moh-SHEH |
of God | עֶ֥בֶד | ʿebed | EH-ved |
had commanded. | הָֽאֱלֹהִֽים׃ | hāʾĕlōhîm | HA-ay-loh-HEEM |